(Você) fuma?
ਕ- ਤ--ੀ- ਸਿ--- ਪ-ਂ-ੇ --?
ਕ- ਤ---- ਸ---- ਪ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ-?
------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
0
kī -u--ṁ -ig--aṭ- -īnd- hō?
k- t---- s------- p---- h--
k- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-?
---------------------------
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
(Você) fuma?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Antigamente sim.
ਜ---ਾਂ, ਪ----- ਪ---- /-ਪੀ--- --।
ਜ- ਹ--- ਪ----- ਪ---- / ਪ---- ਸ--
ਜ- ਹ-ਂ- ਪ-ਿ-ਾ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਸ-।
--------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
0
J------ p-h-lāṁ-p-n--/---n---sī.
J- h--- p------ p----- p---- s--
J- h-ṁ- p-h-l-ṁ p-n-ā- p-n-ī s-.
--------------------------------
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
Antigamente sim.
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
Mas agora já não fumo.
ਪਰ--ੁਣ----ਂ-ਪ---ਾ / --ਂਦੀ-ਹਾਂ।
ਪ- ਹ-- ਨ--- ਪ---- / ਪ---- ਹ---
ਪ- ਹ-ਣ ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
0
P-r- hu-a-na--ṁ ----ā- pī-----ā-.
P--- h--- n---- p----- p---- h---
P-r- h-ṇ- n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
---------------------------------
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
Mas agora já não fumo.
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
Incomoda-se que eu fume?
ਜੇ ਮੈ--ਸਿ--- ਪ---ਂ ਤਾਂ-ਕੀ-ਤ-ਹਾਨੂ---ਕਲ-ਫ-ਹੋ--ਗੀ?
ਜ- ਮ-- ਸ---- ਪ---- ਤ-- ਕ- ਤ------ ਤ---- ਹ------
ਜ- ਮ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਵ-ਂ ਤ-ਂ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਹ-ਵ-ਗ-?
-----------------------------------------------
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
0
Jē-m-iṁ---g-raṭa----ā--tāṁ-k- t-h-nū--a-alī-h- hōvēgī?
J- m--- s------- p---- t-- k- t----- t-------- h------
J- m-i- s-g-r-ṭ- p-v-ṁ t-ṁ k- t-h-n- t-k-l-p-a h-v-g-?
------------------------------------------------------
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Incomoda-se que eu fume?
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Não, de modo algum.
ਜੀ--ਹੀ-- ---ਕੁ---ਹ--।
ਜ- ਨ---- ਬ----- ਨ----
ਜ- ਨ-ੀ-, ਬ-ਲ-ੁ- ਨ-ੀ-।
---------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
0
J--nah--- --l---l---a---.
J- n----- b------- n-----
J- n-h-ṁ- b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------------
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
Não, de modo algum.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
Isto não me incomoda.
ਮ-ਨੂੰ --ਲ-ਫ -ਹ-- -ੋ-ੇ-ੀ।
ਮ---- ਤ---- ਨ--- ਹ------
ਮ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਨ-ੀ- ਹ-ਵ-ਗ-।
------------------------
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
0
M-in------l-ph- -a-ī- -ō---ī.
M---- t-------- n---- h------
M-i-ū t-k-l-p-a n-h-ṁ h-v-g-.
-----------------------------
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
Isto não me incomoda.
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
(Você) bebe alguma coisa?
ਕੀ-ਤ-ਸੀ--ਕੁ--------?
ਕ- ਤ---- ਕ-- ਪ------
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਝ ਪ-ਵ-ਗ-?
--------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
0
Kī ---īṁ----ha--īv--ē?
K- t---- k---- p------
K- t-s-ṁ k-j-a p-v-g-?
----------------------
Kī tusīṁ kujha pīvōgē?
(Você) bebe alguma coisa?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
Kī tusīṁ kujha pīvōgē?
Um conhaque?
ਇੱਕ--------?
ਇ-- ਬ-------
ਇ-ਕ ਬ-ਰ-ਂ-ੀ-
------------
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
0
Ika--rāṇḍ-?
I-- b------
I-a b-ā-ḍ-?
-----------
Ika brāṇḍī?
Um conhaque?
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
Ika brāṇḍī?
Não, prefiro uma cerveja.
ਜ- --ੀ-, -ੋ-ਸ-ੇ--ਾਂ --ਕ--ੀ-ਰ
ਜ- ਨ---- ਹ- ਸ-- ਤ-- ਇ-- ਬ---
ਜ- ਨ-ੀ-, ਹ- ਸ-ੇ ਤ-ਂ ਇ-ਕ ਬ-ਅ-
----------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
0
J- na-īṁ, hō sa-ē-tā-------ī'-ra
J- n----- h- s--- t-- i-- b-----
J- n-h-ṁ- h- s-k- t-ṁ i-a b-'-r-
--------------------------------
Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara
Não, prefiro uma cerveja.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara
(Você) viaja muito?
ਕੀ-ਤੁ-ੀ- --ੁ- -ਾ-ਰਾ --ਦੇ-ਹ-?
ਕ- ਤ---- ਬ--- ਯ---- ਕ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ੁ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਦ- ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
kī-t-sīṁ -ahu-a-y-t-r-------ē --?
k- t---- b----- y----- k----- h--
k- t-s-ṁ b-h-t- y-t-r- k-r-d- h-?
---------------------------------
kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō?
(Você) viaja muito?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō?
Sim, são sobretudo viagens de negócios.
ਜੀ -ਾਂ--ਜ਼ਿ-ਦ--ਰ --ਮ-ਦ- -ਈ।
ਜ- ਹ--- ਜ਼------ ਕ-- ਦ- ਲ--
ਜ- ਹ-ਂ- ਜ਼-ਆ-ਾ-ਰ ਕ-ਮ ਦ- ਲ-।
--------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
0
J- hā-,-zi'ā-ā-ara ---a -ē-la'-.
J- h--- z--------- k--- d- l----
J- h-ṁ- z-'-d-t-r- k-m- d- l-'-.
--------------------------------
Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī.
Sim, são sobretudo viagens de negócios.
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī.
Mas agora estamos aqui de férias.
ਪ- -ੁਣ-ਅ--- -ੱਥ----ੱਟੀ-ਂ----ਲਈ--ਏ---ਆ-ਆਂ ਹ--।
ਪ- ਹ-- ਅ--- ਇ--- ਛ------ ਦ- ਲ- ਆ- / ਆ--- ਹ---
ਪ- ਹ-ਣ ਅ-ੀ- ਇ-ਥ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਦ- ਲ- ਆ- / ਆ-ਆ- ਹ-ਂ-
---------------------------------------------
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
0
P-----u-- a--- --hē c-uṭī--- dē la-ī ā'ē--ā'ī'āṁ-hā-.
P--- h--- a--- i--- c------- d- l--- ā--- ā----- h---
P-r- h-ṇ- a-ī- i-h- c-u-ī-ā- d- l-'- ā-ē- ā-ī-ā- h-ṁ-
-----------------------------------------------------
Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ.
Mas agora estamos aqui de férias.
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ.
Que calor!
ਕ--ਨ- -ਰ-- ਹੈ!
ਕ---- ਗ--- ਹ--
ਕ-ੰ-ੀ ਗ-ਮ- ਹ-!
--------------
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
0
Kinī---ramī -a-!
K--- g----- h---
K-n- g-r-m- h-i-
----------------
Kinī garamī hai!
Que calor!
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
Kinī garamī hai!
Sim, hoje está realmente muito calor.
ਹ-ਂ- --- ਬ--ਤ ਗਰ-ੀ--ੈ।
ਹ--- ਅ-- ਬ--- ਗ--- ਹ--
ਹ-ਂ- ਅ-ਜ ਬ-ੁ- ਗ-ਮ- ਹ-।
----------------------
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
0
Hā-,--j- -ahu---gar-m-----.
H--- a-- b----- g----- h---
H-ṁ- a-a b-h-t- g-r-m- h-i-
---------------------------
Hāṁ, aja bahuta garamī hai.
Sim, hoje está realmente muito calor.
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Hāṁ, aja bahuta garamī hai.
Vamos para a varanda.
ਆਓ----ੇ -ੇ --ਲ-ਏ।
ਆ- ਛ--- ਤ- ਚ-----
ਆ- ਛ-ਜ- ਤ- ਚ-ਲ-ਏ-
-----------------
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
0
Ā'ō-c-a---t---alī'-.
Ā-- c---- t- c------
Ā-ō c-a-ē t- c-l-'-.
--------------------
Ā'ō chajē tē calī'ē.
Vamos para a varanda.
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
Ā'ō chajē tē calī'ē.
Amanhã há aqui uma festa.
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥ- ਇ---ਪਾਰ-----।
ਕ---- ਇ--- ਇ-- ਪ---- ਹ--
ਕ-ਲ-ਹ ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰ-ੀ ਹ-।
------------------------
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
0
K-------t-ē--k----r--ī-h-i.
K----- i--- i-- p----- h---
K-l-h- i-h- i-a p-r-ṭ- h-i-
---------------------------
Kal'ha ithē ika pāraṭī hai.
Amanhã há aqui uma festa.
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
Kal'ha ithē ika pāraṭī hai.
(Você) também vem?
ਕੀ--ੁ-ੀਂ ---ਆਉ---ਲੇ -ੋ?
ਕ- ਤ---- ਵ- ਆ------ ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਵ- ਆ-ਣ-ਾ-ੇ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
0
K- tu-ī- -ī-ā'-ṇ-vāl- hō?
K- t---- v- ā-------- h--
K- t-s-ṁ v- ā-u-a-ā-ē h-?
-------------------------
Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō?
(Você) também vem?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō?
Sim, nós também fomos convidados.
ਜੀ-ਹ-ਂ, ਸ--ੂ---ੀ-ਬੁ---ਆ --- -ੈ।
ਜ- ਹ--- ਸ---- ਵ- ਬ----- ਗ-- ਹ--
ਜ- ਹ-ਂ- ਸ-ਨ-ੰ ਵ- ਬ-ਲ-ਇ- ਗ-ਆ ਹ-।
-------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
0
J--hā-,---n--v--b--ā'--ā---'ā-h-i.
J- h--- s--- v- b------- g--- h---
J- h-ṁ- s-n- v- b-l-'-'- g-'- h-i-
----------------------------------
Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai.
Sim, nós também fomos convidados.
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai.