Guia de conversação

pt Conversa 3   »   sv Småprat 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sueco Tocar mais
(Você) fuma? Rö-er---? R---- n-- R-k-r n-? --------- Röker ni? 0
Antigamente sim. F--u----. F---- j-- F-r-t j-. --------- Förut ja. 0
Mas agora já não fumo. M----u r-k-- jag----- ---gre. M-- n- r---- j-- i--- l------ M-n n- r-k-r j-g i-t- l-n-r-. ----------------------------- Men nu röker jag inte längre. 0
Incomoda-se que eu fume? Stö----- er om j-g-rö---? S--- d-- e- o- j-- r----- S-ö- d-t e- o- j-g r-k-r- ------------------------- Stör det er om jag röker? 0
Não, de modo algum. Ne---i-te al-s. N--- i--- a---- N-j- i-t- a-l-. --------------- Nej, inte alls. 0
Isto não me incomoda. Det---ör mig-in--. D-- s--- m-- i---- D-t s-ö- m-g i-t-. ------------------ Det stör mig inte. 0
(Você) bebe alguma coisa? Vi-- -- ----å--t att dr---a? V--- n- h- n---- a-- d------ V-l- n- h- n-g-t a-t d-i-k-? ---------------------------- Vill ni ha något att dricka? 0
Um conhaque? E- k--jak? E- k------ E- k-n-a-? ---------- En konjak? 0
Não, prefiro uma cerveja. Ne---h-l--e -n---. N--- h----- e- ö-- N-j- h-l-r- e- ö-. ------------------ Nej, hellre en öl. 0
(Você) viaja muito? Är -- -y-----ut--o----e--r? Ä- n- m----- u-- o-- r----- Ä- n- m-c-e- u-e o-h r-s-r- --------------------------- Är ni mycket ute och reser? 0
Sim, são sobretudo viagens de negócios. Ja---ö---e- -e-t--är--et-af-ä-sres--. J-- f-- d-- m---- ä- d-- a----------- J-, f-r d-t m-s-a ä- d-t a-f-r-r-s-r- ------------------------------------- Ja, för det mesta är det affärsresor. 0
Mas agora estamos aqui de férias. Men--u är vi-p- --mest----ä-. M-- n- ä- v- p- s------- h--- M-n n- ä- v- p- s-m-s-e- h-r- ----------------------------- Men nu är vi på semester här. 0
Que calor! Vi-k-n--etta! V----- h----- V-l-e- h-t-a- ------------- Vilken hetta! 0
Sim, hoje está realmente muito calor. Ja, ---- -r-det verk-i-en-h-t-. J-- i--- ä- d-- v-------- h---- J-, i-a- ä- d-t v-r-l-g-n h-t-. ------------------------------- Ja, idag är det verkligen hett. 0
Vamos para a varanda. Vi--år-ut -å -alkon-e-. V- g-- u- p- b--------- V- g-r u- p- b-l-o-g-n- ----------------------- Vi går ut på balkongen. 0
Amanhã há aqui uma festa. I--rgon--r det--e---h-r. I------ ä- d-- f--- h--- I-o-g-n ä- d-t f-s- h-r- ------------------------ Imorgon är det fest här. 0
(Você) também vem? Komm---n- också? K----- n- o----- K-m-e- n- o-k-å- ---------------- Kommer ni också? 0
Sim, nós também fomos convidados. Ja--v---- oc--å----ju-na. J-- v- ä- o---- i-------- J-, v- ä- o-k-å i-b-u-n-. ------------------------- Ja, vi är också inbjudna. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos a expressar aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milénios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram imensos os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus carateres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impresso as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual tem vindo a perder relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!