Guia de conversação

pt Conversa 3   »   tl Small Talk 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [dalawampu’t dalawa]

Small Talk 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
(Você) fuma? N-n-nigar---o -a b-? N------------ k- b-- N-n-n-g-r-l-o k- b-? -------------------- Naninigarilyo ka ba? 0
Antigamente sim. D-t-- -o. D---- o-- D-t-, o-. --------- Dati, oo. 0
Mas agora já não fumo. N-u-i- -----n-hind- na a-- ----n-g--ilyo. N----- n----- h---- n- a-- n------------- N-u-i- n-a-o- h-n-i n- a-o n-n-n-g-r-l-o- ----------------------------------------- Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. 0
Incomoda-se que eu fume? M-ba-aha-- k- b- -ung m--ini-ar-l---ak-? M--------- k- b- k--- m------------ a--- M-b-b-h-l- k- b- k-n- m-n-n-g-r-l-o a-o- ---------------------------------------- Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? 0
Não, de modo algum. H--d- ---a-. H---- n----- H-n-i n-m-n- ------------ Hindi naman. 0
Isto não me incomoda. Hind- a-o n----a---a. H---- a-- n---------- H-n-i a-o n-b-b-h-l-. --------------------- Hindi ako nababahala. 0
(Você) bebe alguma coisa? May-g---- -- -a-g -nu---? M-- g---- k- b--- i------ M-y g-s-o k- b-n- i-u-i-? ------------------------- May gusto ka bang inumin? 0
Um conhaque? I-ang---ny--? I---- k------ I-a-g k-n-a-? ------------- Isang konyak? 0
Não, prefiro uma cerveja. H-ndi- -as --sto-ko-----erb-s-. / -indi- mas-------k---g --r. H----- m-- g---- k- n- s------- / H----- m-- g---- k- n- b--- H-n-i- m-s g-s-o k- n- s-r-e-a- / H-n-i- m-s g-s-o k- n- b-r- ------------------------------------------------------------- Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. 0
(Você) viaja muito? Ikaw ---------al-s -a-n--lala--a-? I--- b- a- m------ n- n----------- I-a- b- a- m-d-l-s n- n-g-a-a-b-y- ---------------------------------- Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? 0
Sim, são sobretudo viagens de negócios. O-, -----a--- m-a l---a- par- ---tr--a-o. O-- k-------- m-- l----- p--- s- t------- O-, k-d-l-s-n m-a l-k-a- p-r- s- t-a-a-o- ----------------------------------------- Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. 0
Mas agora estamos aqui de férias. Ngu--- n-a--- na-----ka--o- --m----t-. N----- n----- n------------ k--- d---- N-u-i- n-a-o- n-g-a-a-a-y-n k-m- d-t-. -------------------------------------- Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. 0
Que calor! An- -n---------! A-- i--- t------ A-g i-i- t-l-g-! ---------------- Ang init talaga! 0
Sim, hoje está realmente muito calor. Oo, an--in-t---la-- n--yon. O-- a-- i--- t----- n------ O-, a-g i-i- t-l-g- n-a-o-. --------------------------- Oo, ang init talaga ngayon. 0
Vamos para a varanda. P-mu----t--o--a--a--onah-. P------ t--- s- b--------- P-m-n-a t-y- s- b-l-o-a-e- -------------------------- Pumunta tayo sa balkonahe. 0
Amanhã há aqui uma festa. May-ka-----an -i---bukas. M-- k-------- d--- b----- M-y k-s-y-h-n d-t- b-k-s- ------------------------- May kasiyahan dito bukas. 0
(Você) também vem? Sa-a-a ka---n -a? S----- k- r-- b-- S-s-m- k- r-n b-? ----------------- Sasama ka rin ba? 0
Sim, nós também fomos convidados. Oo--ina--yayaha----n --mi. O-- i----------- d-- k---- O-, i-a-n-a-a-a- d-n k-m-. -------------------------- Oo, inaanyayahan din kami. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos a expressar aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milénios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram imensos os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus carateres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impresso as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual tem vindo a perder relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!