Guia de conversação

pt No hotel – chegada   »   it In Hotel – Arrivo

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

No hotel – chegada

27 [ventisette]

In Hotel – Arrivo

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Italiano Tocar mais
(Você) tem um quarto livre? Ha -n- -a-er---ibe--? H- u-- c----- l------ H- u-a c-m-r- l-b-r-? --------------------- Ha una camera libera? 0
Eu reservei um quarto. H- p-e--ta-o-un- c--er-. H- p-------- u-- c------ H- p-e-o-a-o u-a c-m-r-. ------------------------ Ho prenotato una camera. 0
O meu nome é Müller. Mi chiam--Mü-ler. M- c----- M------ M- c-i-m- M-l-e-. ----------------- Mi chiamo Müller. 0
Eu preciso de um quarto simples. H---i--g-o----una-cam-ra --ngo--. H- b------ d- u-- c----- s------- H- b-s-g-o d- u-a c-m-r- s-n-o-a- --------------------------------- Ho bisogno di una camera singola. 0
Eu preciso de um quarto duplo. H- -isogno d----a-c--e-a do--ia. H- b------ d- u-- c----- d------ H- b-s-g-o d- u-a c-m-r- d-p-i-. -------------------------------- Ho bisogno di una camera doppia. 0
Quanto é que custa o quarto por noite? Qu---o cos-- -a -a-er- - ---te? Q----- c---- l- c----- a n----- Q-a-t- c-s-a l- c-m-r- a n-t-e- ------------------------------- Quanto costa la camera a notte? 0
Gostaria de um quarto com casa de banho . Vo--e--u-- c--e-- -o------o. V----- u-- c----- c-- b----- V-r-e- u-a c-m-r- c-n b-g-o- ---------------------------- Vorrei una camera con bagno. 0
Gostaria de um quarto com chuveiro. V---ei --a c--er- c-n ---ci-. V----- u-- c----- c-- d------ V-r-e- u-a c-m-r- c-n d-c-i-. ----------------------------- Vorrei una camera con doccia. 0
Posso ver o quarto? Poss- ----r---a c-mera? P---- v----- l- c------ P-s-o v-d-r- l- c-m-r-? ----------------------- Posso vedere la camera? 0
Há alguma garagem aqui? C-- -- g-r--- --i? C-- u- g----- q--- C-è u- g-r-g- q-i- ------------------ C’è un garage qui? 0
Há algum cofre aqui? C-è -n- -a--af--t- -u-? C-- u-- c--------- q--- C-è u-a c-s-a-o-t- q-i- ----------------------- C’è una cassaforte qui? 0
Há algum fax aqui? C-è -- f-x -u-? C-- u- f-- q--- C-è u- f-x q-i- --------------- C’è un fax qui? 0
Está bem, eu fico com o quarto. Bene,--re--- l- cam---. B---- p----- l- c------ B-n-, p-e-d- l- c-m-r-. ----------------------- Bene, prendo la camera. 0
Aqui estão as chaves. E-co--- -hi-v-. E--- l- c------ E-c- l- c-i-v-. --------------- Ecco le chiavi. 0
Aqui está a minha bagagem. E-c- - -iei-b--a---. E--- i m--- b------- E-c- i m-e- b-g-g-i- -------------------- Ecco i miei bagagli. 0
A que horas é o pequeno-almoço? A-ch--o-a-c’--la-col----n-? A c-- o-- c-- l- c--------- A c-e o-a c-è l- c-l-z-o-e- --------------------------- A che ora c’è la colazione? 0
A que horas é o almoço? A c---or- --è--l p--nzo? A c-- o-- c-- i- p------ A c-e o-a c-è i- p-a-z-? ------------------------ A che ora c’è il pranzo? 0
A que horas é o jantar? A c-- or- c-è-l--c-na? A c-- o-- c-- l- c---- A c-e o-a c-è l- c-n-? ---------------------- A che ora c’è la cena? 0

As pausas são importantes para o sucesso da aprendizagem.

Quem quiser aprender com sucesso, deve fazer pausas com frequência! Este é o resultado dos mais recentes estudos científicos. Os investigadores estudaram as várias fases da aprendizagem. Várias situações de aprendizagem foram alvo de simulação. A melhor maneira de assimilarmos as informações é fazendo-o em pequenas unidades didáticas. Isto significa que não devemos aprender muito de uma só vez. Entre cada unidade didática devemos fazer sempre pausas. O sucesso da nossa aprendizagem depende também de outros processos de natureza bioquímica. Estes processos têm lugar no nosso cérebro. E condicionam o nosso ritmo de aprendizagem. Quando aprendemos algo novo, o nosso cérebro liberta determinadas substâncias. Estas substâncias influenciam a atividade das nossas células do cérebro. Existem, particularmente, duas enzimas que desempenham neste processo um papel importante. Elas são libertadas quando aprendemos novos conteúdos. No entanto, o cérebro não as liberta em conjunto. A sua ação desenrola-se com um intervalo de tempo entre si. Todavia, aprendemos melhor quando as duas enzimas são libertadas ao mesmo tempo. E este sucesso aumenta significativamente quando fazemos pausas mais vezes. É, pois, recomendável que a duração entre as várias fases da aprendizagem possa variar. A duração das pausas deve ser igualmente diferente. No início, o ideal seria fazer duas pausas de dez minutos. Seguida de outra uma pausa de cinco minutos. Em seguida, uma pausa de 30 minutos. Durante as pausas, o nosso cérebro assimila bem os novos conteúdos. Durante as pausas, devíamos deixar o local de trabalho. Também é bom mover-se durante as pausas. Dê, pois, um passeio nos intervalos do seu estudo! E não tenha remorsos - afinal você continua a aprender!