Guia de conversação

pt No restaurante 3   »   hu A vendéglőben 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

31 [harmincegy]

A vendéglőben 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Húngaro Tocar mais
Eu queria uma entrada. Sz---tné--egy------e--. S-------- e-- e-------- S-e-e-n-k e-y e-ő-t-l-. ----------------------- Szeretnék egy előételt. 0
Eu queria uma salada. Sz-re-né- e-y --lá--t. S-------- e-- s------- S-e-e-n-k e-y s-l-t-t- ---------------------- Szeretnék egy salátát. 0
Eu queria uma sopa. Sz---t-ék---- leves-. S-------- e-- l------ S-e-e-n-k e-y l-v-s-. --------------------- Szeretnék egy levest. 0
Eu queria uma sobremesa. S-e-etn-- -gy -----er-et. S-------- e-- d---------- S-e-e-n-k e-y d-s-z-r-e-. ------------------------- Szeretnék egy desszertet. 0
Eu queria um gelado com chantili. Sz-r--n-k--gy-fagy-al--t ---s-ín--l. S-------- e-- f--------- t---------- S-e-e-n-k e-y f-g-l-l-o- t-j-z-n-e-. ------------------------------------ Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel. 0
Eu queria fruta ou queijo. Sz--etné---yü-ölc---, --g---ajt--. S-------- g---------- v--- s------ S-e-e-n-k g-ü-ö-c-ö-, v-g- s-j-o-. ---------------------------------- Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot. 0
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. Regg--iz---s--retn--k. R--------- s---------- R-g-e-i-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Reggelizni szeretnénk. 0
Queríamos almoçar. Ebé-e-n- szere----k. E------- s---------- E-é-e-n- s-e-e-n-n-. -------------------- Ebédelni szeretnénk. 0
Queríamos jantar. Va-so-ázni -zeretné--. V--------- s---------- V-c-o-á-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Vacsorázni szeretnénk. 0
O que é que deseja para o pequeno-almoço? Mit---rn---re--e--r-? M-- k----- r--------- M-t k-r-e- r-g-e-i-e- --------------------- Mit kérnek reggelire? 0
Pão com doce e mel? Zse-lét-l-kv-r-a- -- -éz---? Z------ l-------- é- m------ Z-e-l-t l-k-á-r-l é- m-z-e-? ---------------------------- Zsemlét lekvárral és mézzel? 0
Uma torrada / tosta com presunto e queijo? P---tó-- k--b-ssz----s -a--ta-? P------- k--------- é- s------- P-r-t-s- k-l-á-s-a- é- s-j-t-l- ------------------------------- Piritóst kolbásszal és sajttal? 0
Um ovo cozido? Egy-f--- to-á-t? E-- f--- t------ E-y f-t- t-j-s-? ---------------- Egy főtt tojást? 0
Um ovo estrelado? Egy-----rto-ást? E-- t----------- E-y t-k-r-o-á-t- ---------------- Egy tükörtojást? 0
Uma omelete? Egy r---ott--? E-- r--------- E-y r-n-o-t-t- -------------- Egy rántottát? 0
Mais um iogurte, por / se faz favor. Ké--k -ég-----j-----tot. K---- m-- e-- j--------- K-r-k m-g e-y j-g-u-t-t- ------------------------ Kérek még egy joghurtot. 0
Mais sal e pimenta, por / se faz favor. K---- -ég-sót--s bor-o-. K---- m-- s-- é- b------ K-r-k m-g s-t é- b-r-o-. ------------------------ Kérek még sót és borsot. 0
Mais um copo com água, por / se faz favor. K--ek---- eg- --há--v----. K---- m-- e-- p---- v----- K-r-k m-g e-y p-h-r v-z-t- -------------------------- Kérek még egy pohár vizet. 0

Podemos aprender a comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes tomam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Em contrapartida, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que investigavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não esteja a ser honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! E, então que venha a próxima entrevista...