É este o comboio para Berlim?
ያ-ባቡ- -ደ----- ነው?
ያ ባ-- ወ- በ--- ነ--
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
ya-bab-r- -e-- ber-lī---newi?
y- b----- w--- b------- n----
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
É este o comboio para Berlim?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
Quando é que parte o comboio?
ባቡሩ ---ነው የ--ሳው?
ባ-- መ- ነ- የ-----
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b--uru--ech--new------------?
b----- m---- n--- y----------
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Quando é que parte o comboio?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Quando é que o comboio chega a Berlim?
ባ----ቼ በ-ሊ- ---ሳል?
ባ-- መ- በ--- ይ-----
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
b--u-u ---hē-ber--īni --de-i--li?
b----- m---- b------- y----------
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Quando é que o comboio chega a Berlim?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Com licença, posso passar?
ይ-ርታ፤ --- ይ-----ል?
ይ---- ማ-- ይ-------
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
yi--i-i--;--a--fi --fek--d-l-ny-li?
y--------- m----- y----------------
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Com licença, posso passar?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Eu acho que este é o meu lugar.
ይሄ -ኔ----- -ን----አ--ለው።
ይ- የ- መ--- እ---- አ-----
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
y-hē y--ē-m--’em------i-i-eh----ā------w-.
y--- y--- m---------- i-------- ā---------
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Eu acho que este é o meu lugar.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Eu acho que você está sentado no meu lugar.
የ-ቀ--- -----ንበ- -ይ -ንደሆ----ናለ-።
የ----- የ-- ወ--- ላ- እ---- አ-----
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
yetek--m---u-i-y-’i-- -en-be-----yi ini--h----ā-i----wi.
y------------- y----- w------- l--- i-------- ā---------
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Eu acho que você está sentado no meu lugar.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Onde é que está a carruagem-cama?
የ--- ፉርጎ--ት-ነው?
የ--- ፉ-- የ- ነ--
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
y-me--n-a--u-i-- --t---e-i?
y-------- f----- y--- n----
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
Onde é que está a carruagem-cama?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
A carruagem-cama está no fim do comboio.
መተ-ው ያ-ው የ--ሩ ---ሻ-ላ--ነው
መ--- ያ-- የ--- መ--- ላ- ነ-
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
met-n--wi-y-lew------bur--m---’ere----layi -ewi
m-------- y----- y------- m---------- l--- n---
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
A carruagem-cama está no fim do comboio.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. .
እና--ራት---ገ-ያው ------ ነ-- - ፊት-ላይ
እ- እ-- መ----- ፉ-- የ- ነ-- - ፊ- ላ-
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
in----ati-m-megeb------------ yet---e-i?----ī-i -ayi
i-- i---- m----------- f----- y--- n---- - f--- l---
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. .
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Posso dormir em baixo?
ከ-ች-መተ-- -ችላ--?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ke----i-----n-a-i-ic-ilalew-?
k------ m-------- i----------
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
Posso dormir em baixo?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
Posso dormir no meio?
መ-ከ- ላይ -ተ-- እችላ--?
መ--- ላ- መ--- እ-----
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
me-a--li-l-yi m--e-ya-i--chi---ew-?
m------- l--- m-------- i----------
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Posso dormir no meio?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Posso dormir em cima?
ከ--------እች-ለ-?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
ke-a---m-t-n--ti --h-l--ew-?
k----- m-------- i----------
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
Posso dormir em cima?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
Quando é que chegamos à fronteira?
መቼ -- -ደ---በሩ-የምን---ው?
መ- ነ- ወ- ድ--- የ-------
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
mec-ē-new- w-de d-ni--r--y---n-d-risewi?
m---- n--- w--- d------- y--------------
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Quando é que chegamos à fronteira?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim?
በ-ሊ--ለ--ረስ -- ----ጊ---ፈ-ል?
በ--- ለ---- ም- ያ-- ጊ- ይ----
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
ber--īn-----e--res- mi-i-y-k----g--- -i--ja-i?
b------- l--------- m--- y----- g--- y--------
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
O comboio está atrasado?
ባ-ሩ--ግ-ታ-?
ባ-- ዘ-----
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
bab----ze-i---ali?
b----- z----------
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
O comboio está atrasado?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
Tem alguma coisa para ler?
የ---- ነገር --ዎ-?
የ---- ነ-- አ----
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y--ī-eb-b- ne-e-- -l--oti?
y--------- n----- ā-------
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
Tem alguma coisa para ler?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
Há aqui alguma coisa para comer e beber?
እዚህ -------ና----- ማግ-ት -ች--?
እ-- ሰ- የ---- የ--- ማ--- ይ----
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
iz--i sewi--e---e---- -emīt’-t’a m-g-ny-----i-hi-ali?
i---- s--- y--------- y--------- m-------- y---------
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Há aqui alguma coisa para comer e beber?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Pode acordar-me às 7 horas?
እባ----፤-0---- ---ሊ----ኝ ይ-ላ-?
እ--- 7--- ሰ-- ላ- ሊ----- ይ----
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
ib---wo-7;00-se’a-i--ay-----’-s-k’-s-n---yich-la-u?
i------ 7--- s----- l--- l-------------- y---------
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
Pode acordar-me às 7 horas?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?