Guia de conversação

pt Transporte público   »   es Transporte Público

36 [trinta e seis]

Transporte público

Transporte público

36 [treinta y seis]

Transporte Público

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Espanhol Tocar mais
Onde é que é a paragem do autocarro? ¿D---- e--- l- p----- d-- a------? ¿Dónde está la parada del autobús?
Qual é o autocarro que vai para o centro? ¿Q-- a------ v- a- c-----? ¿Qué autobús va al centro?
Qual é a linha que eu tenho de apanhar? ¿Q-- l---- t---- q-- c----? ¿Qué línea tengo que coger?
Tenho de mudar? ¿D--- h---- t-------- / c------ d- a------? ¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
Onde é que tenho de mudar? ¿D---- d--- h---- t-------- / c------? ¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
Quanto é que custa um bilhete? ¿C----- v--- u- b------? ¿Cuánto vale un billete?
São quantas paragens até ao centro? ¿C------ p------ h-- h---- e- c-----? ¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
Tem que sair aqui. Ti--- (u----) q-- b---- a---. Tiene (usted) que bajar aquí.
Tem que sair por trás. Ti--- (u----) q-- b---- p-- d-----. Tiene (usted) que bajar por detrás.
O próximo metro vem em 5 minutos. El p------ m---- p--- d----- d- 5 m------. El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
O próximo eléctrico vem em 10 minutos. El p------ t------ p--- d----- d- 10 m------. El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
O próximo autocarro vem em 15 minutos. El p------ a------ p--- d----- d- 15 m------. El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
Quando é que é o último metro? ¿A q-- h--- p--- e- ú----- m----? ¿A qué hora pasa el último metro?
Quando é que é o último elétrico? ¿A q-- h--- p--- e- ú----- t------? ¿A qué hora pasa el último tranvía?
Quando é que é o último autocarro? ¿A q-- h--- p--- e- ú----- a------? ¿A qué hora pasa el último autobús?
Tem um bilhete? ¿T---- (u----) b------? ¿Tiene (usted) billete?
Um bilhete? – Não, não tenho. ¿B------? – N-- n- t---- b------. ¿Billete? – No, no tengo billete.
Então tem que pagar uma multa. Pu-- t----- (u----) q-- p---- u-- m----. Pues tendrá (usted) que pagar una multa.

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenómeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. Já o Homem de Neandertal possuia esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem, no seu sentido atual, existe no mínimo há 50000 anos. Ao deixar África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?