Guia de conversação

pt Transporte público   »   sk Mestská hromadná doprava

36 [trinta e seis]

Transporte público

Transporte público

36 [tridsaťšesť]

Mestská hromadná doprava

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Eslovaco Tocar mais
Onde é que é a paragem do autocarro? K-- j- -u----s--á-z-st----? K-- j- a--------- z-------- K-e j- a-t-b-s-v- z-s-á-k-? --------------------------- Kde je autobusová zastávka? 0
Qual é o autocarro que vai para o centro? K-or-----ob-s -de d---e-tra? K---- a------ i-- d- c------ K-o-ý a-t-b-s i-e d- c-n-r-? ---------------------------- Ktorý autobus ide do centra? 0
Qual é a linha que eu tenho de apanhar? Ktor------k-u--u-í- -s-? K----- l----- m---- í--- K-o-o- l-n-o- m-s-m í-ť- ------------------------ Ktorou linkou musím ísť? 0
Tenho de mudar? M---m-p-e-t----? M---- p--------- M-s-m p-e-t-p-ť- ---------------- Musím prestúpiť? 0
Onde é que tenho de mudar? Kde m--ím pr--tú-i-? K-- m---- p--------- K-e m-s-m p-e-t-p-ť- -------------------- Kde musím prestúpiť? 0
Quanto é que custa um bilhete? K--k- -to-í -estov-ý lí--o-? K---- s---- c------- l------ K-ľ-o s-o-í c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------- Koľko stojí cestovný lístok? 0
São quantas paragens até ao centro? Koľk- -ast-v----- -o--š-e -- -ent--? K---- z------- j- t- e--- d- c------ K-ľ-o z-s-á-o- j- t- e-t- d- c-n-r-? ------------------------------------ Koľko zastávok je to ešte do centra? 0
Tem que sair aqui. Tu--u---e--yst-piť. T- m----- v-------- T- m-s-t- v-s-ú-i-. ------------------- Tu musíte vystúpiť. 0
Tem que sair por trás. M-s----v-stú--ť-vz-d-. M----- v------- v----- M-s-t- v-s-ú-i- v-a-u- ---------------------- Musíte vystúpiť vzadu. 0
O próximo metro vem em 5 minutos. Ďalš-- -e--o---í-e---5 --nú-. Ď----- m---- p---- o 5 m----- Ď-l-i- m-t-o p-í-e o 5 m-n-t- ----------------------------- Ďalšie metro príde o 5 minút. 0
O próximo eléctrico vem em 10 minutos. Ďa-š-a el-k-ri-------de o 1---i-út. Ď----- e--------- p---- o 1- m----- Ď-l-i- e-e-t-i-k- p-í-e o 1- m-n-t- ----------------------------------- Ďalšia električka príde o 10 minút. 0
O próximo autocarro vem em 15 minutos. Ďalš--a-t-b----ríd- o--5----ú-. Ď---- a------ p---- o 1- m----- Ď-l-í a-t-b-s p-í-e o 1- m-n-t- ------------------------------- Ďalší autobus príde o 15 minút. 0
Quando é que é o último metro? K-d- ide -o-l-d-é -etro? K--- i-- p------- m----- K-d- i-e p-s-e-n- m-t-o- ------------------------ Kedy ide posledné metro? 0
Quando é que é o último elétrico? Ke-y--d--posl-dná -l-kt-i---? K--- i-- p------- e---------- K-d- i-e p-s-e-n- e-e-t-i-k-? ----------------------------- Kedy ide posledná električka? 0
Quando é que é o último autocarro? K----ide -o-le--ý aut---s? K--- i-- p------- a------- K-d- i-e p-s-e-n- a-t-b-s- -------------------------- Kedy ide posledný autobus? 0
Tem um bilhete? Má-e c-s--vn- --s---? M--- c------- l------ M-t- c-s-o-n- l-s-o-? --------------------- Máte cestovný lístok? 0
Um bilhete? – Não, não tenho. Cesto--ý-líst-k? – -i-- --mám-žia-n-. C------- l------ – N--- n---- ž------ C-s-o-n- l-s-o-? – N-e- n-m-m ž-a-n-. ------------------------------------- Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny. 0
Então tem que pagar uma multa. Potom ----t- -a-l---ť -o--tu. P---- m----- z------- p------ P-t-m m-s-t- z-p-a-i- p-k-t-. ----------------------------- Potom musíte zaplatiť pokutu. 0

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenómeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. Já o Homem de Neandertal possuia esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem, no seu sentido atual, existe no mínimo há 50000 anos. Ao deixar África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?