Guia de conversação

pt Perguntar o caminho   »   ur ‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

‫40 [چالیس]‬

chalees

‫راستہ معلوم کرنا‬

[rasta maloom karna]

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   
Português (PT) Urdu Tocar mais
Desculpe! ‫م--- ک----- گ-‬ ‫معاف کیجئیے گا‬ 0
ma-- k----- gamaaf kejiye ga
Pode ajudar-me? ‫ک-- آ- م--- م-- ک- س--- ہ---‬ ‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ 0
ky- a-- m--- m---- k-- s---- h---?kya aap meri madad kar satke hain?
Onde é que há aqui um bom restaurante? ‫ی--- پ- ا--- ر------- ک--- ہ--‬ ‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ 0
ya--- p-- a--- r---------- k---- h--?yahan par acha restaurants kahan hai?
Vire à esquerda na esquina. ‫آ- ک--- س- ب---- ط-- م- ج----‬ ‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ 0
aa- k---- s- b--- t---- m--- j---naap konay se baen taraf murr jayen
Depois siga em frente um bocado. ‫پ-- ت---- د-- ت- س---- چ--- ر---‬ ‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ 0
ph-- t---- d--- t-- s------ c------ r---nphir thori daur tak seedhay chaltay rahen
Depois vire à direita. ‫پ-- د---- ط-- 100م--- چ---‬ ‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ 0
ph-- d---- t---- c-----nphir dayen taraf chalein
Você pode também apanhar o autocarro. ‫آ- ب- ب-- ل- س--- ہ--‬ ‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ 0
aa- b-- b-- l- s---- h--naap bas bhi le satke hain
Você pode também apanhar o elétrico. ‫آ- ٹ--- ب-- ل- س--- ہ--‬ ‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 0
aa- t--- b-- l- s---- h--naap tram bhi le satke hain
Você pode seguir-me com o seu carro. ‫آ- م--- پ---- ب-- آ س--- ہ--‬ ‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 0
aa- m--- p------ b-- a- s---- h--naap mere peechay bhi aa satke hain
Como é que chego ao estádio? ‫م-- ف- ب-- ا------ ک--- پ----- گ--‬ ‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
me-- f--- b--- s------ k----- p-------- g-?mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
Atravesse a ponte! ‫پ- ک- پ-- ک- ل--‬ ‫پل کو پار کر لیں‬ 0
pa- k- p--- k-- l-npal ko paar kar len
Atravesse o túnel! ‫س--- س- گ----‬ ‫سرنگ سے گزریں‬ 0
su---- s- g----nsurang se guzren
Siga até ao terceiro semáforo. ‫ت---- س--- ت- ج----‬ ‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 0
te----- s----- t-- j---eteesray signal tak jaiye
Vire depois na primeira rua à direita. ‫پ-- پ--- د---- ہ--- و--- س-- پ- م- ج----‬ ‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ 0
ph-- p---- d---- h---- w--- s----- p-- m--- j---nphir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
Depois siga em frente no próximo cruzamento. ‫پ-- س---- ج---- ا-- ا--- ک----- ک- پ-- ک- ل--‬ ‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ 0
ph-- s------ j---- a-- a--- c------- k- p--- k-- l-nphir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? ‫م--- ک----- گ-- م-- ا--- پ--- ک--- پ----- گ--‬ ‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
ma-- k----- g-- m--- a------ k----- p-------- g-?maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
É melhor você apanhar o metro. ‫ب--- ہ- ک- آ- ا--- گ----- ٹ--- ل- ل--‬ ‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 0
be---- h-- k-- a-- u---- g----- t---- l- l-nbehtar hai kay aap under gravnd train le len
Vá simplesmente até à ultima paragem. ‫آ- آ--- ا----- ت- چ-- ج----‬ ‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 0
aa- a----- s------ t-- c----- j---naap aakhri station tak chalay jayen

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais. Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.