Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   bs U zološkom vrtu

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [četrdeset i tri]

U zološkom vrtu

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Bósnio Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. T-m- j---o-l-šk- vrt. T--- j- z------- v--- T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt. 0
Ali estão as girafas. T--o-su--iraf-. T--- s- ž------ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe. 0
Onde é que estão os ursos? Gd-e-s- me---e--? G--- s- m-------- G-j- s- m-d-j-d-? ----------------- Gdje su medvjedi? 0
Onde é que estão os elefantes? Gd-- s- -lon-vi? G--- s- s------- G-j- s- s-o-o-i- ---------------- Gdje su slonovi? 0
Onde é que estão as cobras? G----s--z--j-? G--- s- z----- G-j- s- z-i-e- -------------- Gdje su zmije? 0
Onde é que estão os leões? Gd-- s- --v--i? G--- s- l------ G-j- s- l-v-v-? --------------- Gdje su lavovi? 0
Eu tenho uma máquina fotográfica. Im-------apara-. I--- f---------- I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat. 0
Eu também tenho uma câmara de filmar. I-am-f--ms----am-ru. I--- f------ k------ I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru. 0
Onde é que estão as pilhas? G-j--je bat-----? G--- j- b-------- G-j- j- b-t-r-j-? ----------------- Gdje je baterija? 0
Onde é que estão os pinguins? Gd-e -u -i-gvi-i? G--- s- p-------- G-j- s- p-n-v-n-? ----------------- Gdje su pingvini? 0
Onde é que estão os cangurus? G--e -u -------? G--- s- k------- G-j- s- k-n-u-i- ---------------- Gdje su kenguri? 0
Onde é que estão os rinocerontes? Gd-- -- no--r-zi? G--- s- n-------- G-j- s- n-s-r-z-? ----------------- Gdje su nosorozi? 0
Onde é que há uma casa de banho? G-je-je--o-l--? G--- j- t------ G-j- j- t-a-e-? --------------- Gdje je toalet? 0
Ali há um café. T--- -e-k---ć. T--- j- k----- T-m- j- k-f-ć- -------------- Tamo je kafić. 0
Ali há um restaurante. Ta----e-r-----a-. T--- j- r-------- T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran. 0
Onde é que estão os camelos? Gdj- -u-k--i-e? G--- s- k------ G-j- s- k-m-l-? --------------- Gdje su kamile? 0
Onde é que estão os gorilas e as zebras? G-j------oril- i---b-e? G--- s- g----- i z----- G-j- s- g-r-l- i z-b-e- ----------------------- Gdje su gorile i zebre? 0
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? G--e-s---igr-v- - -rok---li? G--- s- t------ i k--------- G-j- s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- ---------------------------- Gdje su tigrovi i krokodili? 0

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!