Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   ko 동물원에서

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [마흔셋]

43 [maheunses]

동물원에서

[dongmul-won-eseo]

Português (PT) Coreano Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. 동물-- 저- 있--. 동물원이 저기 있어요. 0
d-------w---i j---- i---e---. do----------- j---- i-------. dongmul-won-i jeogi iss-eoyo. d-n-m-l-w-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------.
Ali estão as girafas. 기린- 저- 있--. 기린이 저기 있어요. 0
g-----i j---- i---e---. gi----- j---- i-------. gilin-i jeogi iss-eoyo. g-l-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------.
Onde é que estão os ursos? 곰은 어- 있--? 곰은 어디 있어요? 0
g---e-- e--- i---e---? go----- e--- i-------? gom-eun eodi iss-eoyo? g-m-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------?
Onde é que estão os elefantes? 코끼-- 어- 있--? 코끼리는 어디 있어요? 0
k---------- e--- i---e---? ko--------- e--- i-------? kokkilineun eodi iss-eoyo? k-k-i-i-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------?
Onde é que estão as cobras? 뱀은 어- 있--? 뱀은 어디 있어요? 0
b----e-- e--- i---e---? ba------ e--- i-------? baem-eun eodi iss-eoyo? b-e--e-n e-d- i-s-e-y-? ----------------------?
Onde é que estão os leões? 사자- 어- 있--? 사자는 어디 있어요? 0
s------- e--- i---e---? sa------ e--- i-------? sajaneun eodi iss-eoyo? s-j-n-u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------?
Eu tenho uma máquina fotográfica. 저한- 사--- 있--. 저한테 사진기가 있어요. 0
j------- s-------- i---e---. je------ s-------- i-------. jeohante sajingiga iss-eoyo. j-o-a-t- s-j-n-i-a i-s-e-y-. ---------------------------.
Eu também tenho uma câmara de filmar. 비디- 카--- 있--. 비디오 카메라도 있어요. 0
b---- k------- i---e---. bi--- k------- i-------. bidio kamelado iss-eoyo. b-d-o k-m-l-d- i-s-e-y-. -----------------------.
Onde é que estão as pilhas? 건전-- 어- 있--? 건전지가 어디 있어요? 0
g----------- e--- i---e---? ge---------- e--- i-------? geonjeonjiga eodi iss-eoyo? g-o-j-o-j-g- e-d- i-s-e-y-? --------------------------?
Onde é que estão os pinguins? 펭귄- 어- 있--? 펭귄은 어디 있어요? 0
p----g----e-- e--- i---e---? pe----------- e--- i-------? peng-gwin-eun eodi iss-eoyo? p-n--g-i--e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------------?
Onde é que estão os cangurus? 캥거-- 어- 있--? 캥거루는 어디 있어요? 0
k-----g-------- e--- i---e---? ka------------- e--- i-------? kaeng-geoluneun eodi iss-eoyo? k-e-g-g-o-u-e-n e-d- i-s-e-y-? -----------------------------?
Onde é que estão os rinocerontes? 코뿔-- 어- 있--? 코뿔소는 어디 있어요? 0
k----------- e--- i---e---? ko---------- e--- i-------? koppulsoneun eodi iss-eoyo? k-p-u-s-n-u- e-d- i-s-e-y-? --------------------------?
Onde é que há uma casa de banho? 화장-- 어- 있--? 화장실은 어디 있어요? 0
h----------e-- e--- i---e---? hw------------ e--- i-------? hwajangsil-eun eodi iss-eoyo? h-a-a-g-i--e-n e-d- i-s-e-y-? ----------------------------?
Ali há um café. 카페- 저- 있--. 카페가 저기 있어요. 0
k----- j---- i---e---. ka---- j---- i-------. kapega jeogi iss-eoyo. k-p-g- j-o-i i-s-e-y-. ---------------------.
Ali há um restaurante. 식당- 있--. 식당이 있어요. 0
s-------i i---e---. si------- i-------. sigdang-i iss-eoyo. s-g-a-g-i i-s-e-y-. ------------------.
Onde é que estão os camelos? 낙타- 어- 있--? 낙타는 어디 있어요? 0
n-------- e--- i---e---? na------- e--- i-------? nagtaneun eodi iss-eoyo? n-g-a-e-n e-d- i-s-e-y-? -----------------------?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? 고릴--- 얼--- 어- 있--? 고릴라하고 얼룩말은 어디 있어요? 0
g---------- e---------e-- e--- i---e---? go--------- e------------ e--- i-------? golillahago eollugmal-eun eodi iss-eoyo? g-l-l-a-a-o e-l-u-m-l-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------------------------?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? 호랑--- 악-- 어- 있--? 호랑이하고 악어는 어디 있어요? 0
h------i---- a--e----- e--- i---e---? ho---------- a-------- e--- i-------? holang-ihago ag-eoneun eodi iss-eoyo? h-l-n--i-a-o a--e-n-u- e-d- i-s-e-y-? ------------------------------------?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!