Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   lv Zooloģiskajā dārzā

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Letão Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Tu- -- zo-l-ģ--k-is dārzs. T-- i- z----------- d----- T-r i- z-o-o-i-k-i- d-r-s- -------------------------- Tur ir zooloģiskais dārzs. 0
Ali estão as girafas. Tu---r ž-ra---. T-- i- ž------- T-r i- ž-r-f-s- --------------- Tur ir žirafes. 0
Onde é que estão os ursos? Ku- i- lā-i? K-- i- l---- K-r i- l-č-? ------------ Kur ir lāči? 0
Onde é que estão os elefantes? K-- i---i----? K-- i- z------ K-r i- z-l-ņ-? -------------- Kur ir ziloņi? 0
Onde é que estão as cobras? Ku--i---ū-ka-? K-- i- č------ K-r i- č-s-a-? -------------- Kur ir čūskas? 0
Onde é que estão os leões? Kur--r-lauv-s? K-- i- l------ K-r i- l-u-a-? -------------- Kur ir lauvas? 0
Eu tenho uma máquina fotográfica. Ma---r -oto---r---. M-- i- f----------- M-n i- f-t-a-a-ā-s- ------------------- Man ir fotoaparāts. 0
Eu também tenho uma câmara de filmar. M---ir------il-ēš--as--a-e-a. M-- i- a-- f--------- k------ M-n i- a-ī f-l-ē-a-a- k-m-r-. ----------------------------- Man ir arī filmēšanas kamera. 0
Onde é que estão as pilhas? K-- ---bat-----? K-- i- b-------- K-r i- b-t-r-j-? ---------------- Kur ir baterija? 0
Onde é que estão os pinguins? K-r i--p--gvī--? K-- i- p-------- K-r i- p-n-v-n-? ---------------- Kur ir pingvīni? 0
Onde é que estão os cangurus? K-- i- ķe--u-i? K-- i- ķ------- K-r i- ķ-n-u-i- --------------- Kur ir ķenguri? 0
Onde é que estão os rinocerontes? Ku- -----gunra--i? K-- i- d---------- K-r i- d-g-n-a-ž-? ------------------ Kur ir degunradži? 0
Onde é que há uma casa de banho? Ku- -r--uale-e? K-- i- t------- K-r i- t-a-e-e- --------------- Kur ir tualete? 0
Ali há um café. T-r -- k--ej-īc-. T-- i- k--------- T-r i- k-f-j-ī-a- ----------------- Tur ir kafejnīca. 0
Ali há um restaurante. T-r-ir--e-----ns. T-- i- r--------- T-r i- r-s-o-ā-s- ----------------- Tur ir restorāns. 0
Onde é que estão os camelos? K-r -----mi-ļ-? K-- i- k------- K-r i- k-m-e-i- --------------- Kur ir kamieļi? 0
Onde é que estão os gorilas e as zebras? K-r--r ---illas un zeb-as? K-- i- g------- u- z------ K-r i- g-r-l-a- u- z-b-a-? -------------------------- Kur ir gorillas un zebras? 0
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? K-r ir tīģ-ri -- -r--odi-i? K-- i- t----- u- k--------- K-r i- t-ģ-r- u- k-o-o-i-i- --------------------------- Kur ir tīģeri un krokodili? 0

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!