Guia de conversação

pt Sair à noite   »   mr संध्याकाळी बाहेर जाणे

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Sair à noite

४४ [चव्वेचाळीस]

44 [Cavvēcāḷīsa]

संध्याकाळी बाहेर जाणे

[sandhyākāḷī bāhēra jāṇē]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Marata Tocar mais
Há aqui uma discoteca? इथे ---्को---े-क-? इ-- ड----- आ-- क-- इ-े ड-स-क- आ-े क-? ------------------ इथे डिस्को आहे का? 0
i----ḍi--- -hē --? i--- ḍ---- ā-- k-- i-h- ḍ-s-ō ā-ē k-? ------------------ ithē ḍiskō āhē kā?
Há aqui um clube nocturno? इ-े नाईट क--- आह----? इ-- न--- क--- आ-- क-- इ-े न-ई- क-ल- आ-े क-? --------------------- इथे नाईट क्लब आहे का? 0
Ithē-n--ī-a--l-ba ā-- kā? I--- n----- k---- ā-- k-- I-h- n-'-ṭ- k-a-a ā-ē k-? ------------------------- Ithē nā'īṭa klaba āhē kā?
Há aqui um bar? इ-े पब आहे --? इ-- प- आ-- क-- इ-े प- आ-े क-? -------------- इथे पब आहे का? 0
Ith--p-ba ā-ē k-? I--- p--- ā-- k-- I-h- p-b- ā-ē k-? ----------------- Ithē paba āhē kā?
O que há hoje à noite no teatro? आज स---या-ा----ि--------य स--- ह--ा--आहे? आ- स--------- थ------ क-- स--- ह---- आ--- आ- स-ध-य-क-ळ- थ-ए-र-र क-य स-द- ह-ण-र आ-े- ----------------------------------------- आज संध्याकाळी थिएटरवर काय सादर होणार आहे? 0
Ā-a--a--h--k-ḷ-----'-ṭ--------kā-a ---ara-hōṇāra -hē? Ā-- s---------- t------------ k--- s----- h----- ā--- Ā-a s-n-h-ā-ā-ī t-i-ē-a-a-a-a k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē- ----------------------------------------------------- Āja sandhyākāḷī thi'ēṭaravara kāya sādara hōṇāra āhē?
O que há hoje à noite no cinema? आ--संध्य------च-त----गृ-----ा- स-दर ह-णार-आह-? आ- स--------- च----------- क-- स--- ह---- आ--- आ- स-ध-य-क-ळ- च-त-र-ट-ृ-ा- क-य स-द- ह-ण-र आ-े- ---------------------------------------------- आज संध्याकाळी चित्रपटगृहात काय सादर होणार आहे? 0
Ā-a--andh--kāḷ- c----paṭ-gr-hā-----y------ra hōṇā-a āhē? Ā-- s---------- c--------------- k--- s----- h----- ā--- Ā-a s-n-h-ā-ā-ī c-t-a-a-a-r-h-t- k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē- -------------------------------------------------------- Āja sandhyākāḷī citrapaṭagr̥hāta kāya sādara hōṇāra āhē?
O que há hoje à noite na televisão? आज स-ध-----ळी-दूर-र्-नवर--ा---ह-? आ- स--------- द--------- क-- आ--- आ- स-ध-य-क-ळ- द-र-र-श-व- क-य आ-े- --------------------------------- आज संध्याकाळी दूरदर्शनवर काय आहे? 0
Āja s---hy-kāḷī d--ad-------ara-kā---ā-ē? Ā-- s---------- d-------------- k--- ā--- Ā-a s-n-h-ā-ā-ī d-r-d-r-a-a-a-a k-y- ā-ē- ----------------------------------------- Āja sandhyākāḷī dūradarśanavara kāya āhē?
Ainda há bilhetes para o teatro? नाटक--- त-क-----जून ---ब्ध -ह-त -ा? न------ त----- अ--- उ----- आ--- क-- न-ट-ा-ी त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? ----------------------------------- नाटकाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
Nā-a-āc----k----ajūn----a--bd-a ā--t- --? N------- t----- a---- u-------- ā---- k-- N-ṭ-k-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------- Nāṭakācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Ainda há bilhetes para o cinema? च-त्र------त-क--- अ--न उ--ब-ध-आ-ेत-क-? च--------- त----- अ--- उ----- आ--- क-- च-त-र-ट-च- त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? -------------------------------------- चित्रपटाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
Citra-aṭ-c- -ik--ē --ūna--palabd-----ēta-kā? C---------- t----- a---- u-------- ā---- k-- C-t-a-a-ā-ī t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? -------------------------------------------- Citrapaṭācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? फुट-----ाम-्--ची-ति-ीटे-अ-ू- उ---्------ क-? फ----- स-------- त----- अ--- उ----- आ--- क-- फ-ट-ॉ- स-म-्-ा-ी त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? -------------------------------------------- फुटबॉल सामन्याची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
Ph-ṭa--la --ma-'y--- ---īṭē----na -palabd-- --ē-- kā? P-------- s--------- t----- a---- u-------- ā---- k-- P-u-a-ŏ-a s-m-n-y-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------------------- Phuṭabŏla sāman'yācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Eu queria sentar-me atrás. म-- म--------चे-आह-. म-- म--- ब----- आ--- म-ा म-ग- ब-ा-च- आ-े- -------------------- मला मागे बसायचे आहे. 0
M----m--- b--āyacē -hē. M--- m--- b------- ā--- M-l- m-g- b-s-y-c- ā-ē- ----------------------- Malā māgē basāyacē āhē.
Eu queria sentar-me num lugar no meio. मला मध--- कुठ-त-ी-ब-ाय-े-आह-. म-- म---- क------ ब----- आ--- म-ा म-्-े क-ठ-त-ी ब-ा-च- आ-े- ----------------------------- मला मध्ये कुठेतरी बसायचे आहे. 0
M-lā --d-----u---t-r-----āy-cē -hē. M--- m----- k-------- b------- ā--- M-l- m-d-y- k-ṭ-ē-a-ī b-s-y-c- ā-ē- ----------------------------------- Malā madhyē kuṭhētarī basāyacē āhē.
Eu queria sentar-me à frente. म-ा प-ढ--बसा-च- आह-. म-- प--- ब----- आ--- म-ा प-ढ- ब-ा-च- आ-े- -------------------- मला पुढे बसायचे आहे. 0
M-l--pu--- b-sā-ac- āhē. M--- p---- b------- ā--- M-l- p-ḍ-ē b-s-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā puḍhē basāyacē āhē.
Pode recomendar-me alguma coisa? आ---एख--्य--का-्-क्र---------र- क-ाल --? आ-- ए------ क----------- श----- क--- क-- आ-ण ए-ा-्-ा क-र-य-्-म-च- श-फ-र- क-ा- क-? ---------------------------------------- आपण एखाद्या कार्यक्रमाची शिफारस कराल का? 0
Āpa-- ēk-ā-----ār----a---- śi-h-ra-- -------kā? Ā---- ē------ k----------- ś-------- k----- k-- Ā-a-a ē-h-d-ā k-r-a-r-m-c- ś-p-ā-a-a k-r-l- k-? ----------------------------------------------- Āpaṇa ēkhādyā kāryakramācī śiphārasa karāla kā?
Quando é que começa o espetáculo? प्---ग -धी ---ू-----र---े? प----- क-- स--- ह---- आ--- प-र-ो- क-ी स-र- ह-ण-र आ-े- -------------------------- प्रयोग कधी सुरू होणार आहे? 0
Pra-ō-----dh--s--ū h--ā-a-āhē? P------ k---- s--- h----- ā--- P-a-ō-a k-d-ī s-r- h-ṇ-r- ā-ē- ------------------------------ Prayōga kadhī surū hōṇāra āhē?
Pode arranjar-me um bilhete? आप- म---या--ठी त-क-ट -ण- ---- क-? आ-- म--------- त---- आ-- श--- क-- आ-ण म-झ-य-स-ठ- त-क-ट आ-ू श-त- क-? --------------------------------- आपण माझ्यासाठी तिकीट आणू शकता का? 0
Āpa----ā-hy-s---- --kī-a -ṇū-śak--ā -ā? Ā---- m---------- t----- ā-- ś----- k-- Ā-a-a m-j-y-s-ṭ-ī t-k-ṭ- ā-ū ś-k-t- k-? --------------------------------------- Āpaṇa mājhyāsāṭhī tikīṭa āṇū śakatā kā?
Há aqui perto um campo de golfe? इथे-----ा- ------े म--ा- --- --? इ-- ज----- ग------ म---- आ-- क-- इ-े ज-ळ-ा- ग-ल-फ-े म-द-न आ-े क-? -------------------------------- इथे जवळपास गोल्फचे मैदान आहे का? 0
Ithē--av--a-āsa g-l-hac- m--dā-a ā----ā? I--- j--------- g------- m------ ā-- k-- I-h- j-v-ḷ-p-s- g-l-h-c- m-i-ā-a ā-ē k-? ---------------------------------------- Ithē javaḷapāsa gōlphacē maidāna āhē kā?
Há aqui perto um campo de tênis? इथ------ास -ेनिस-क------हे-क-? इ-- ज----- ट---- क---- आ-- क-- इ-े ज-ळ-ा- ट-न-स क-र-ट आ-े क-? ------------------------------ इथे जवळपास टेनिस कोर्ट आहे का? 0
I--- --va--pāsa ṭ-n----k---a ā-ē-k-? I--- j--------- ṭ----- k---- ā-- k-- I-h- j-v-ḷ-p-s- ṭ-n-s- k-r-a ā-ē k-? ------------------------------------ Ithē javaḷapāsa ṭēnisa kōrṭa āhē kā?
Há aqui perto uma piscina coberta? इ-----ळप-- इ---अर --त-ण---ा- आ---का? इ-- ज----- इ----- ज---- त--- आ-- क-- इ-े ज-ळ-ा- इ-ड-अ- ज-त-ण त-ा- आ-े क-? ------------------------------------ इथे जवळपास इनडोअर जलतरण तलाव आहे का? 0
It-- --va--p-s--ina-----a-ja-at-ra-a-talāva --ē-k-? I--- j--------- i-------- j--------- t----- ā-- k-- I-h- j-v-ḷ-p-s- i-a-ō-a-a j-l-t-r-ṇ- t-l-v- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Ithē javaḷapāsa inaḍō'ara jalataraṇa talāva āhē kā?

A língua de Malta

Muitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de facto a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y . O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes. Para além do árabe, contam-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos investigadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe à volta dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas...