Guia de conversação

pt Sair à noite   »   ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Sair à noite

‫44 [چوالیس]‬

chawalees

‫شام کے وقت باہر جانا‬

[shaam ke waqt bahar jana]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Urdu Tocar mais
Há aqui uma discoteca? ‫ک-ا -ہا- پر---ئی---کو----‬ ‫--- ی--- پ- ک--- ڈ--- ہ--- ‫-ی- ی-ا- پ- ک-ئ- ڈ-ک- ہ-؟- --------------------------- ‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ 0
k---ya-----ar--o---sk--ha-? k-- y---- p-- k-- d--- h--- k-a y-h-n p-r k-y d-k- h-i- --------------------------- kya yahan par koy dsko hai?
Há aqui um clube nocturno? ‫ک-ا--ہ---پر کو-ی-نائ----- --؟‬ ‫--- ی--- پ- ک--- ن--- ک-- ہ--- ‫-ی- ی-ا- پ- ک-ئ- ن-ئ- ک-ب ہ-؟- ------------------------------- ‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ 0
ky--ya--n ----koy --g---c-u- -a-? k-- y---- p-- k-- n---- c--- h--- k-a y-h-n p-r k-y n-g-t c-u- h-i- --------------------------------- kya yahan par koy night club hai?
Há aqui um bar? ‫-ی- یہاں--ر -وئی-شر-ب-خانہ --پ-----‬ ‫--- ی--- پ- ک--- ش--- خ--- / پ- ہ--- ‫-ی- ی-ا- پ- ک-ئ- ش-ا- خ-ن- / پ- ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ 0
k-a-yah-- ----k-- --b--ai? k-- y---- p-- k-- p-- h--- k-a y-h-n p-r k-y p-b h-i- -------------------------- kya yahan par koy pub hai?
O que há hoje à noite no teatro? ‫-- شام تھ--ر-میں-کون-- ---م- چل رہا-ہ-؟‬ ‫-- ش-- ت---- م-- ک---- ڈ---- چ- ر-- ہ--- ‫-ج ش-م ت-ی-ر م-ں ک-ن-ا ڈ-ا-ہ چ- ر-ا ہ-؟- ----------------------------------------- ‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ 0
aaj sh----t-e-tr--mein-k-n-a-dra----h-- r-----ai? a-- s---- t------ m--- k---- d---- c--- r--- h--- a-j s-a-m t-e-t-e m-i- k-n-a d-a-a c-a- r-h- h-i- ------------------------------------------------- aaj shaam theatre mein konsa drama chal raha hai?
O que há hoje à noite no cinema? ‫آج ش---سنی------ -ونسی-ف-م -ل-رہی----‬ ‫-- ش-- س---- م-- ک---- ف-- چ- ر-- ہ--- ‫-ج ش-م س-ی-ا م-ں ک-ن-ی ف-م چ- ر-ی ہ-؟- --------------------------------------- ‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ 0
aaj -ha-- c-nem--mei- k-nsi-f----c-a- --h- h-i? a-- s---- c----- m--- k---- f--- c--- r--- h--- a-j s-a-m c-n-m- m-i- k-n-i f-l- c-a- r-h- h-i- ----------------------------------------------- aaj shaam cinema mein konsi film chal rahi hai?
O que há hoje à noite na televisão? ‫آ- -ام--ی وی-پر ک-ن-- ---گرام ---‬ ‫-- ش-- ٹ- و- پ- ک---- پ------ ہ--- ‫-ج ش-م ٹ- و- پ- ک-ن-ا پ-و-ر-م ہ-؟- ----------------------------------- ‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ 0
a------a--T---a- -on-- pr---am-e h-i? a-- s---- T- p-- k---- p-------- h--- a-j s-a-m T- p-r k-n-a p-o-r-m-e h-i- ------------------------------------- aaj shaam TV par konsa programme hai?
Ainda há bilhetes para o teatro? ‫--ا--ھ-ٹ--کے -ی---او-------یں-‬ ‫--- ت---- ک- ل--- ا-- ٹ-- ہ---- ‫-ی- ت-ی-ر ک- ل-ئ- ا-ر ٹ-ٹ ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ 0
kya t-----e ke-l--e-au- -i--e--h---? k-- t------ k- l--- a-- t----- h---- k-a t-e-t-e k- l-y- a-r t-c-e- h-i-? ------------------------------------ kya theatre ke liye aur ticket hain?
Ainda há bilhetes para o cinema? ‫-یا--نیم---ے--ی-ے-ا-رٹ-ٹ --ں-‬ ‫--- س---- ک- ل--- ا----- ہ---- ‫-ی- س-ی-ا ک- ل-ئ- ا-ر-ک- ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ 0
kya cin--a ke l--e t-ck-t--ain? k-- c----- k- l--- t----- h---- k-a c-n-m- k- l-y- t-c-e- h-i-? ------------------------------- kya cinema ke liye ticket hain?
Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? ‫-یا-ف- بال --- ک- -و--ٹ-- ہ---‬ ‫--- ف- ب-- م-- ک- ا-- ٹ-- ہ---- ‫-ی- ف- ب-ل م-چ ک- ا-ر ٹ-ٹ ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ 0
ky- -oot b------t-- k---u----cket h--n? k-- f--- b--- m---- k- a-- t----- h---- k-a f-o- b-a- m-t-h k- a-r t-c-e- h-i-? --------------------------------------- kya foot baal match ke aur ticket hain?
Eu queria sentar-me atrás. ‫--ں ---کل پ-چ- -----ا چ--ت- ہ--‬ ‫--- ب---- پ--- ب----- چ---- ہ--- ‫-ی- ب-ل-ل پ-چ- ب-ٹ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------------- ‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
me-- bi-k-l-pech-- -aithn- --------on m--- b----- p----- b------ c----- h-- m-i- b-l-u- p-c-a- b-i-h-a c-a-t- h-n ------------------------------------- mein bilkul pechay baithna chahta hon
Eu queria sentar-me num lugar no meio. ‫م-ں---ی- د-می-ن م-ں -ی--ن--چا-تا-ہ--‬ ‫--- ک--- د----- م-- ب----- چ---- ہ--- ‫-ی- ک-ی- د-م-ا- م-ں ب-ٹ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- -------------------------------------- ‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
me-- ka--n-b-----mein b---hn- c-a-ta -on m--- k---- b---- m--- b------ c----- h-- m-i- k-h-n b-e-h m-i- b-i-h-a c-a-t- h-n ---------------------------------------- mein kahin beech mein baithna chahta hon
Eu queria sentar-me à frente. ‫-----الک- -گ--بیٹھ----اہتا ہو-‬ ‫--- ب---- آ-- ب----- چ---- ہ--- ‫-ی- ب-ل-ل آ-ے ب-ٹ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- -------------------------------- ‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
mein bi-k-- -gay b-ith-- ch-h-- -on m--- b----- a--- b------ c----- h-- m-i- b-l-u- a-a- b-i-h-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein bilkul agay baithna chahta hon
Pode recomendar-me alguma coisa? ‫کیا -پ م-ھے مش-ر- -- -----ہیں-‬ ‫--- آ- م--- م---- د- س--- ہ---- ‫-ی- آ- م-ھ- م-و-ہ د- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ 0
ky- a-p --jhe m-hsw----day-sa--e h-in? k-- a-- m---- m------- d-- s---- h---- k-a a-p m-j-e m-h-w-r- d-y s-t-e h-i-? -------------------------------------- kya aap mujhe mahswara day satke hain?
Quando é que começa o espetáculo? ‫-و ------ع-ہ--گا-‬ ‫-- ک- ش--- ہ- گ--- ‫-و ک- ش-و- ہ- گ-؟- ------------------- ‫شو کب شروع ہو گا؟‬ 0
s-o- kab -h--u ho-ga? s--- k-- s---- h- g-- s-o- k-b s-u-u h- g-? --------------------- show kab shuru ho ga?
Pode arranjar-me um bilhete? ‫ک-ا -----رے -یئ--ای- ٹ---حا-ل-ک---کت- --ں-‬ ‫--- آ- م--- ل--- ا-- ٹ-- ح--- ک- س--- ہ---- ‫-ی- آ- م-ر- ل-ئ- ا-ک ٹ-ٹ ح-ص- ک- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------------------- ‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ 0
k-a -----er- l--- -----ic----h-as-l---r-sa-k- h---? k-- a-- m--- l--- a-- t----- h----- k-- s---- h---- k-a a-p m-r- l-y- a-k t-c-e- h-a-i- k-r s-t-e h-i-? --------------------------------------------------- kya aap mere liye aik ticket haasil kar satke hain?
Há aqui perto um campo de golfe? ‫ک-ا ---ں----ب -یں --ل--کھیلن- -ی ج-ہ----‬ ‫--- ی--- ق--- م-- گ--- ک----- ک- ج-- ہ--- ‫-ی- ی-ا- ق-ی- م-ں گ-ل- ک-ی-ن- ک- ج-ہ ہ-؟- ------------------------------------------ ‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ 0
k-a-y-h-n--areeb -----golf khai-na- ki----ah hai? k-- y---- q----- m--- g--- k------- k- j---- h--- k-a y-h-n q-r-e- m-i- g-l- k-a-l-a- k- j-g-h h-i- ------------------------------------------------- kya yahan qareeb mein golf khailnay ki jagah hai?
Há aqui perto um campo de tênis? ‫-ی---ہ-- ق--ب ------ن-س---یلن---ی-ج-ہ ہ-؟‬ ‫--- ی--- ق--- م-- ٹ---- ک----- ک- ج-- ہ--- ‫-ی- ی-ا- ق-ی- م-ں ٹ-ن-س ک-ی-ن- ک- ج-ہ ہ-؟- ------------------------------------------- ‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ 0
k-a-y---n q-ree---e----en-is ----ln-- ki----a- -ai? k-- y---- q----- m--- t----- k------- k- j---- h--- k-a y-h-n q-r-e- m-i- t-n-i- k-a-l-a- k- j-g-h h-i- --------------------------------------------------- kya yahan qareeb mein tennis khailnay ki jagah hai?
Há aqui perto uma piscina coberta? ‫کیا -ہ-ں---ی----ں-------سوئم-گ--ول -ے؟‬ ‫--- ی--- ق--- م-- ا---- س----- پ-- ہ--- ‫-ی- ی-ا- ق-ی- م-ں ا-ڈ-ر س-ئ-ن- پ-ل ہ-؟- ---------------------------------------- ‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ 0
k-- --h-n -ar----mei- ---r-a- ---jaga- ---? k-- y---- q----- m--- t------ k- j---- h--- k-a y-h-n q-r-e- m-i- t-i-n-y k- j-g-h h-i- ------------------------------------------- kya yahan qareeb mein tairnay ki jagah hai?

A língua de Malta

Muitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de facto a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y . O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes. Para além do árabe, contam-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos investigadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe à volta dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas...