Guia de conversação

pt Na piscina   »   sk Na kúpalisku

50 [cinquenta]

Na piscina

Na piscina

50 [päťdesiat]

Na kúpalisku

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Eslovaco Tocar mais
Hoje está calor. D--s -- -or--o. D--- j- h------ D-e- j- h-r-c-. --------------- Dnes je horúco. 0
Vamos à piscina? I-em- na-k-palis--? I---- n- k--------- I-e-e n- k-p-l-s-o- ------------------- Ideme na kúpalisko? 0
Estás com vontade de ir à piscina? Máš -h-ť---ť---á--ť? M-- c--- í-- p------ M-š c-u- í-ť p-á-a-? -------------------- Máš chuť ísť plávať? 0
Tens uma toalha? M---ut-r-k? M-- u------ M-š u-e-á-? ----------- Máš uterák? 0
Tens calções de banho? Má- --av--? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Tens um fato de banho? M-š ---vk-? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Consegues nadar? V--š------ť? V--- p------ V-e- p-á-a-? ------------ Vieš plávať? 0
Consegues mergulhar? V--š-s- p--áp-ť? V--- s- p------- V-e- s- p-t-p-ť- ---------------- Vieš sa potápať? 0
Consegues saltar para a água? Vi-š s--k----o ----? V--- s----- d- v---- V-e- s-á-a- d- v-d-? -------------------- Vieš skákať do vody? 0
Onde é que está o chuveiro? K---j--spr---? K-- j- s------ K-e j- s-r-h-? -------------- Kde je sprcha? 0
Onde é que estão os balneários? K-- -e----í--a -a-p-ezl-ek-n--? K-- j- k------ n- p------------ K-e j- k-b-n-a n- p-e-l-e-a-i-? ------------------------------- Kde je kabínka na prezliekanie? 0
Onde é que estão os óculos da natação? K-e ----la--c-é-ok-l-a--? K-- s- p------- o-------- K-e s- p-a-e-k- o-u-i-r-? ------------------------- Kde sú plavecké okuliare? 0
A água é funda? Je -o-a hl-o--? J- v--- h------ J- v-d- h-b-k-? --------------- Je voda hlboká? 0
A água está limpa? J- v-d- č----? J- v--- č----- J- v-d- č-s-á- -------------- Je voda čistá? 0
A água está quente? Je vo-- -e---? J- v--- t----- J- v-d- t-p-á- -------------- Je voda teplá? 0
Estou com frio. Je m- z---. J- m- z---- J- m- z-m-. ----------- Je mi zima. 0
A água está fria de mais. V-da j---ríliš--tude-á. V--- j- p----- s------- V-d- j- p-í-i- s-u-e-á- ----------------------- Voda je príliš studená. 0
Eu vou sair da água. Idem - vod--vo-. I--- z v--- v--- I-e- z v-d- v-n- ---------------- Idem z vody von. 0

Línguas desconhecidas

No nosso planeta existem vários milhares de línguas diferentes. Os linguistas estimam que existam entre 6000 a 7000 línguas. O número exato é ainda desconhecido. Porque há muitas línguas que ainda não foram descobertas. Estas línguas são faladas, sobretudo, em regiões remotas. Como é o caso da região da Amazónia. Nessa região existem ainda muitas tribos isoladas. Não têm nenhum contato com outras culturas. Apesar disso, todas possuem a sua própria língua. Igualmente noutras regiões do nosso planeta existem muitas línguas desconhecidas. Ainda desconhecemos o número de línguas que existem na África Central. E também a Nova Guiné ainda não foi completamente investigada do ponto de vista linguístico. É sempre uma grande sensação quando se descobre uma língua nova. Há cerca de dois anos uns linguistas descobriram o koro. O koro é falado em pequenas aldeias no norte da Índia. Apenas cerca de mil pessoas falam esta língua. A língua é exclusivamente falada. O koro não possui uma forma escrita. Os investigadores questionam-se como é que o koro pôde sobreviver até aos nossos dias. O koro pertence à família das línguas sino-tibetanas. Em toda a Ásia existem 300 línguas desta família. No entanto, o koro não tem qualquer parentesco linguístico com nenhuma destas línguas. Isto significa que deve ter uma história absolutamente própria. Infelizmente, as línguas menores desaparecem rapidamente. Às vezes, uma destas línguas pode desaparecer apenas no decorrer de uma geração. O que deixa muito pouco tempo para os investigadores as estudarem. Existe, porém, uma pequena esperança para o koro. Espera-se que seja documentado num dicionário sonoro...