Eu queria comprar um presente.
ਮ---ਇ-- ਤ-ਹਫਾ-ਖ---ਣ--ਚਾਹੁੰਦ- /-ਚ---ੰਦੀ--ਾ-।
ਮ-- ਇ-- ਤ---- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਤ-ਹ-ਾ ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
ma----k---ō----ā---a--daṇā -āh--ā---āhud---āṁ.
m--- i-- t------ k-------- c------ c----- h---
m-i- i-a t-h-p-ā k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------
maiṁ ika tōhaphā kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Eu queria comprar um presente.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ ika tōhaphā kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Mas nada de muito caro.
ਪਰ ਜ਼ਿ-ਦ- -ੀਮ-- ਨਹੀ-।
ਪ- ਜ਼---- ਕ---- ਨ----
ਪ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਕ-ਮ-ੀ ਨ-ੀ-।
--------------------
ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤੀ ਨਹੀਂ।
0
Par--z-'ā-ā --mat---ah-ṁ.
P--- z----- k----- n-----
P-r- z-'-d- k-m-t- n-h-ṁ-
-------------------------
Para zi'ādā kīmatī nahīṁ.
Mas nada de muito caro.
ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤੀ ਨਹੀਂ।
Para zi'ādā kīmatī nahīṁ.
Talvez uma mala?
ਸ਼ਾਇਦ--ੱ--ਹੈਂਡ ਬ--?
ਸ਼--- ਇ-- ਹ--- ਬ---
ਸ਼-ਇ- ਇ-ਕ ਹ-ਂ- ਬ-ਗ-
------------------
ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਹੈਂਡ ਬੈਗ?
0
Śā'-----k- -ai--a -a-g-?
Ś----- i-- h----- b-----
Ś-'-d- i-a h-i-ḍ- b-i-a-
------------------------
Śā'ida ika haiṇḍa baiga?
Talvez uma mala?
ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਹੈਂਡ ਬੈਗ?
Śā'ida ika haiṇḍa baiga?
Qual é a cor que deseja?
ਤੁਹ--ੂ--ਕਿਹ-ਾ-ਰ-ਗ ---ੀ---ਹੈ?
ਤ------ ਕ---- ਰ-- ਚ----- ਹ--
ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਕ-ਹ-ਾ ਰ-ਗ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-?
----------------------------
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਰੰਗ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
0
Tuh-n---ih--- r-ga--āhīd- --i?
T----- k----- r--- c----- h---
T-h-n- k-h-ṛ- r-g- c-h-d- h-i-
------------------------------
Tuhānū kihaṛā raga cāhīdā hai?
Qual é a cor que deseja?
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਰੰਗ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
Tuhānū kihaṛā raga cāhīdā hai?
Preto, castanho ou branco?
ਕਾ---ਭ-ਰਾ ----ਸਫ-ਦ?
ਕ-------- ਜ-- ਸ----
ਕ-ਲ-,-ੂ-ਾ ਜ-ਂ ਸ-ੈ-?
-------------------
ਕਾਲਾ,ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਸਫੈਦ?
0
Kālā--hū-ā --- -ap-ai--?
K--------- j-- s--------
K-l-,-h-r- j-ṁ s-p-a-d-?
------------------------
Kālā,bhūrā jāṁ saphaida?
Preto, castanho ou branco?
ਕਾਲਾ,ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਸਫੈਦ?
Kālā,bhūrā jāṁ saphaida?
Grande ou pequena?
ਛ--ਾ --ਂ---ਡ-?
ਛ--- ਜ-- ਵ----
ਛ-ਟ- ਜ-ਂ ਵ-ਡ-?
--------------
ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਵੱਡਾ?
0
Ch-ṭ--j-ṁ----ā?
C---- j-- v----
C-ō-ā j-ṁ v-ḍ-?
---------------
Chōṭā jāṁ vaḍā?
Grande ou pequena?
ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਵੱਡਾ?
Chōṭā jāṁ vaḍā?
Posso ver esta?
ਕੀ--ੈਂ-ਇਸਨ-ੰ --ਖ---ਦਾ /--ਕ-- ---?
ਕ- ਮ-- ਇ---- ਦ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਦ-ਖ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K- ---- ---nū ---ha ----d-/-sak-----āṁ?
K- m--- i---- d---- s------ s----- h---
K- m-i- i-a-ū d-k-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------
Kī maiṁ isanū dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
Posso ver esta?
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ isanū dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
Esta é de cabedal?
ਕ- -- ਚਮ-ੇ ਨ-ਲ ਬਣਿਆ---?
ਕ- ਇ- ਚ--- ਨ-- ਬ--- ਹ--
ਕ- ਇ- ਚ-ੜ- ਨ-ਲ ਬ-ਿ- ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਇਹ ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ?
0
Kī -ha-----ṛē n--a ba-----ha-?
K- i-- c----- n--- b----- h---
K- i-a c-m-ṛ- n-l- b-ṇ-'- h-i-
------------------------------
Kī iha camaṛē nāla baṇi'ā hai?
Esta é de cabedal?
ਕੀ ਇਹ ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ?
Kī iha camaṛē nāla baṇi'ā hai?
Ou é de material sintético?
ਜ-ਂ-ਇਹ--ਿ-ੇ --ਾਵ---ਵਸਤ--ਨ-ਲ---ਿਆ ਹ-?
ਜ-- ਇ- ਕ--- ਬ----- ਵ--- ਨ-- ਬ--- ਹ--
ਜ-ਂ ਇ- ਕ-ਸ- ਬ-ਾ-ਟ- ਵ-ਤ- ਨ-ਲ ਬ-ਿ- ਹ-?
------------------------------------
ਜਾਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਬਣਾਵਟੀ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ?
0
Jāṁ--ha ki-- ba----ṭī--asa-- -āl---a-i'ā -ai?
J-- i-- k--- b------- v----- n--- b----- h---
J-ṁ i-a k-s- b-ṇ-v-ṭ- v-s-t- n-l- b-ṇ-'- h-i-
---------------------------------------------
Jāṁ iha kisē baṇāvaṭī vasatū nāla baṇi'ā hai?
Ou é de material sintético?
ਜਾਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਬਣਾਵਟੀ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ?
Jāṁ iha kisē baṇāvaṭī vasatū nāla baṇi'ā hai?
É claro que é de cabedal.
ਬਿ--ੁ-,-ਮ--------ਣਿਆ--ੈ।
ਬ---------- ਨ-- ਬ--- ਹ--
ਬ-ਲ-ੁ-,-ਮ-ੇ ਨ-ਲ ਬ-ਿ- ਹ-।
------------------------
ਬਿਲਕੁਲ,ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ।
0
B--a-ul--c--aṛ--n-la -aṇ--ā -a-.
B-------------- n--- b----- h---
B-l-k-l-,-a-a-ē n-l- b-ṇ-'- h-i-
--------------------------------
Bilakula,camaṛē nāla baṇi'ā hai.
É claro que é de cabedal.
ਬਿਲਕੁਲ,ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ।
Bilakula,camaṛē nāla baṇi'ā hai.
Isto é realmente de boa qualidade.
ਇਹ-------ਧੀਆ ਕ--ਮ ਦ--ਹੈ।
ਇ- ਕ--- ਵ--- ਕ--- ਦ- ਹ--
ਇ- ਕ-ਫ- ਵ-ੀ- ਕ-ਸ- ਦ- ਹ-।
------------------------
ਇਹ ਕਾਫੀ ਵਧੀਆ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ।
0
Ih- -ā------dhī-- kisa-- -ā h--.
I-- k---- v------ k----- d- h---
I-a k-p-ī v-d-ī-ā k-s-m- d- h-i-
--------------------------------
Iha kāphī vadhī'ā kisama dā hai.
Isto é realmente de boa qualidade.
ਇਹ ਕਾਫੀ ਵਧੀਆ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ।
Iha kāphī vadhī'ā kisama dā hai.
E a bolsa é realmente muito barata.
ਅਤੇ -- -ੈਂ--ੈਗ-ਸ-ਮੁ-- ਕ--- -----ਹੈ।
ਅ-- ਇ- ਹ------ ਸ----- ਕ--- ਸ--- ਹ--
ਅ-ੇ ਇ- ਹ-ਂ-ਬ-ਗ ਸ-ਮ-ੱ- ਕ-ਫ- ਸ-ਤ- ਹ-।
-----------------------------------
ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਂਡਬੈਗ ਸਚਮੁੱਚ ਕਾਫੀ ਸਸਤਾ ਹੈ।
0
A-ē---a h-iṇ-a-ai-- s--a-------p-ī--asatā -a-.
A-- i-- h---------- s------- k---- s----- h---
A-ē i-a h-i-ḍ-b-i-a s-c-m-c- k-p-ī s-s-t- h-i-
----------------------------------------------
Atē iha haiṇḍabaiga sacamuca kāphī sasatā hai.
E a bolsa é realmente muito barata.
ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਂਡਬੈਗ ਸਚਮੁੱਚ ਕਾਫੀ ਸਸਤਾ ਹੈ।
Atē iha haiṇḍabaiga sacamuca kāphī sasatā hai.
Gosto desta.
ਇਹ-ਮੈ-ੂ---ਸੰ- --।
ਇ- ਮ---- ਪ--- ਹ--
ਇ- ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ੰ- ਹ-।
-----------------
ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ।
0
Ih--mai-ū-p------h-i.
I-- m---- p----- h---
I-a m-i-ū p-s-d- h-i-
---------------------
Iha mainū pasada hai.
Gosto desta.
ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ।
Iha mainū pasada hai.
Levo esta.
ਮ-- -ਸ-ੂ- -----/ ਲ-ਾ--- - ਲ-----।
ਮ-- ਇ---- ਖ--- / ਲ----- / ਲ------
ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਖ-ੀ- / ਲ-ਾ-ਗ- / ਲ-ਾ-ਗ-।
---------------------------------
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦ / ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
0
M--ṁ-i--nū---a-ī--- lavā-gā- l--ā--ī.
M--- i---- k------- l------- l-------
M-i- i-a-ū k-a-ī-a- l-v-ṅ-ā- l-v-ṅ-ī-
-------------------------------------
Maiṁ isanū kharīda/ lavāṅgā/ lavāṅgī.
Levo esta.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦ / ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
Maiṁ isanū kharīda/ lavāṅgā/ lavāṅgī.
Posso trocá-la eventualmente?
ਕੀ--------ੂੰ --ਲ---ਕ-----ਸ-ਦੀ-ਹਾਂ?
ਕ- ਮ-- ਇ---- ਬ--- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਬ-ਲ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K---a-ṁ -s-nū -a-alā s--------a-a-ī----?
K- m--- i---- b----- s------ s----- h---
K- m-i- i-a-ū b-d-l- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
----------------------------------------
Kī maiṁ isanū badalā sakadā/ sakadī hāṁ?
Posso trocá-la eventualmente?
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ isanū badalā sakadā/ sakadī hāṁ?
Com certeza.
ਜ਼ਰ--।
ਜ਼----
ਜ਼-ੂ-।
-----
ਜ਼ਰੂਰ।
0
Zarū--.
Z------
Z-r-r-.
-------
Zarūra.
Com certeza.
ਜ਼ਰੂਰ।
Zarūra.
Vamos embrulhá-la como presente.
ਅ------ਨੂ--ਤੋਹਫੇ ---ਗ----੍---ੇਵ--ਗੇ।
ਅ--- ਇ---- ਤ---- ਵ--- ਬ---- ਦ-------
ਅ-ੀ- ਇ-ਨ-ੰ ਤ-ਹ-ੇ ਵ-ਂ- ਬ-ਨ-ਹ ਦ-ਵ-ਂ-ੇ-
------------------------------------
ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਵਾਂਗ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਵਾਂਗੇ।
0
Asīṁ isanū--ō--p-ē -ā-ga--a-h--d--ā-gē.
A--- i---- t------ v---- b---- d-------
A-ī- i-a-ū t-h-p-ē v-ṅ-a b-n-a d-v-ṅ-ē-
---------------------------------------
Asīṁ isanū tōhaphē vāṅga banha dēvāṅgē.
Vamos embrulhá-la como presente.
ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਵਾਂਗ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਵਾਂਗੇ।
Asīṁ isanū tōhaphē vāṅga banha dēvāṅgē.
A caixa é ali do outro lado.
ਭ--ਤਾਨ -ਾਊਂ-- ----ੇ---?
ਭ----- ਕ----- ਕ---- ਹ--
ਭ-ਗ-ਾ- ਕ-ਊ-ਟ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------------
ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਊਂਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
B-ugat-na -ā----a-- -ith- hai?
B-------- k-------- k---- h---
B-u-a-ā-a k-'-ṇ-a-a k-t-ē h-i-
------------------------------
Bhugatāna kā'ūṇṭara kithē hai?
A caixa é ali do outro lado.
ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਊਂਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Bhugatāna kā'ūṇṭara kithē hai?