Em que é que você trabalha?
-غل-شما ---ت؟
--- ش-- چ-----
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
shoghle s-omâ ch-st?
s------ s---- c-----
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
Em que é que você trabalha?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
O meu marido é médico.
شوهر--ن پ--- ا--.
---- م- پ--- ا----
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
s-o-ar---a---eze--k--st.
s------ m-- p------ a---
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
O meu marido é médico.
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
Eu trabalho em part-time como enfermeira.
م- -یمه--قت-به-عن-ان--ر---ر--ا- --ک---
-- ن--- و-- ب- ع---- پ----- ک-- م-------
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
m-n----- vag-t--e --vâne pa-----r-kâ- m-kona-.
m-- n--- v---- b- o----- p------- k-- m-------
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
Eu trabalho em part-time como enfermeira.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
Em breve receberemos a reforma.
-ه-ز-دی-حق-- ب-ز--س--ی-ما پ-د--- م--ش-د-
-- ز--- ح--- ب-------- م- پ----- م-------
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be-z--i ----ug-- --------a-te-i-e -- -a--â--t --shava-.
b- z--- h------- b--------------- m- p------- m--------
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
Em breve receberemos a reforma.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
Mas os impostos são elevados.
اما م--یا---ا -یا- هستن--
--- م----- ه- ز--- ه------
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
a--- mâ--â---â---------tan-.
a--- m-------- z--- h-------
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
Mas os impostos são elevados.
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
E a segurança social é cara.
-----ه-در-ا-----لا--ز--د)-اس---
- ب--- د----- ب--- (----- ا-----
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va bi------d---â-- b-lâ-t (----âd---t)
v- b------ d------ b----- (------ a---
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
E a segurança social é cara.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
O que é que queres ser um dia mais tarde?
ت- -یخو-------ر- بشو--
-- م------- چ---- ب-----
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
to -i-------che---e beshavi?
t- m------- c------ b-------
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
O que é que queres ser um dia mais tarde?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Eu quero ser engenheiro.
-ن م--خو--م-------ب-و-.
-- م------- م---- ب-----
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m-n mikh-h---m--a-des---sha---.
m-- m------- m------- b--------
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
Eu quero ser engenheiro.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
Eu quero tirar um curso superior.
م- می----هم به ---ش-ا--ب-و-
-- م------- ب- د------ ب----
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
m---m-khâh-m -ar--ânes--g---tah-i----n--.
m-- m------- d-- d--------- t----- k-----
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Eu quero tirar um curso superior.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Eu sou estagiário.
-ن ک-ر-موز هس--.
-- ک------ ه-----
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-n---r--u---asta-.
m-- k------ h------
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
Eu sou estagiário.
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
Eu não ganho muito.
-ر-مدم-ز--- نیس-.
------ ز--- ن-----
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
dar----am----y-d -is-.
d-------- z----- n----
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
Eu não ganho muito.
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro.
-ن----- ا--کشو- ک-رآم-ز---ی--نم-
-- خ--- ا- ک--- ک------- م-------
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man d-----âre- az-k-sh--r ---âmu-i mi---a-.
m-- d-- k----- a- k------ k------- m-------
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Este é o meu chefe.
ای- -ئیس -ن----.
--- ر--- م- ا----
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
i- ra-ise m-- ast.
i- r----- m-- a---
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
Este é o meu chefe.
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
Eu tenho colegas simpáticos.
من ----رهای--هربا-ی-(خ-ب-- دار--
-- ه------- م------ (----- د-----
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-- -a-k----â---m-hra--n- -âra-.
m-- h---------- m-------- d-----
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
Eu tenho colegas simpáticos.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
À hora do almoço vamos sempre à cantina.
--ره---میشه-ب--س----------ی----م.
----- ه---- ب- س-- ا---- م--------
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z---hâ h------ -- -elf- e-âre mir-v--.
z----- h------ b- s---- e---- m-------
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
À hora do almoço vamos sempre à cantina.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
Eu estou à procura de emprego.
-ن -ه دن--- -ار--س--.
-- ب- د---- ک-- ه-----
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m-n -a---o-------ye --r ha---m.
m-- d-- j---------- k-- h------
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Eu estou à procura de emprego.
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Eu já estou desempregado /-a há um ano.
یک--ال --ت-----ی---م-
-- س-- ا-- ک- ب-------
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
man --- -â--a-t--e b--âr--as--m.
m-- y-- s-- a-- k- b---- h------
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Eu já estou desempregado /-a há um ano.
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Neste país há demasiados desempregados.
در -ی----ور بی--- ز-ا- --ت-
-- ا-- ک--- ب---- ز--- ا----
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-r-i- k---var ----r --------s-.
d-- i- k------ b---- z----- a---
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
Neste país há demasiados desempregados.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.