Guia de conversação

pt Sentimentos   »   am ስሜቶች

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

[ስሜቶች]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Amárico Tocar mais
ter vontade ፍላጎ---ኖር ፍ--- መ-- ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
ስሜ-ች ስ--- ስ-ቶ- ---- ስሜቶች
Nós temos vontade. እኛ-ፍላጎ-----። እ- ፍ--- አ--- እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
ፍ-ጎ- -ኖር ፍ--- መ-- ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር
Nós não temos vontade. እኛ---ጎ--የለንም። እ- ፍ--- የ---- እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
ፍላ-- --ር ፍ--- መ-- ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር
ter medo መ--ት መ--- መ-ራ- ---- መፍራት 0
እ- ፍላጎት-አለ-። እ- ፍ--- አ--- እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን።
Eu tenho medo. እ- -----። እ- ፈ----- እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
እ- ፍላጎ- -ለን። እ- ፍ--- አ--- እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን።
Eu não tenho medo. እ- -ልፈ-ሁም። እ- አ------ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
እ---ላ-- የለ--። እ- ፍ--- የ---- እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም።
ter tempo ጊዜ መኖር ጊ- መ-- ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
እ--ፍላ-- --ን-። እ- ፍ--- የ---- እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም።
Ele tem tempo. እ- ጊዜ-አለው። እ- ጊ- አ--- እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
መፍ-ት መ--- መ-ራ- ---- መፍራት
Ele não tem tempo. እሱ ጊዜ ---ም። እ- ጊ- የ---- እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
መፍ-ት መ--- መ-ራ- ---- መፍራት
estar aborrecido መ-በር መ--- መ-በ- ---- መደበር 0
እ--ፈርቻ--። እ- ፈ----- እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው።
Ela está aborrecida. እሷ-ደብሯታ-። እ- ደ----- እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
እኔ-ፈ----። እ- ፈ----- እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው።
Ela não está aborrecida. እ- አ--በ-ት-። እ- አ------- እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
እኔ--ልፈ-ሁም። እ- አ------ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም።
ter fome / estar com fome መራብ መ-- መ-ብ --- መራብ 0
እ--አልፈራሁም። እ- አ------ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም።
Estão com fome? እ--ች--? እ------ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
ጊዜ--ኖር ጊ- መ-- ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር
Não estão com fome? አ-ተ-----? አ-------- አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
ጊዜ-መ-ር ጊ- መ-- ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር
ter sede / estar com sede መጠማት መ--- መ-ማ- ---- መጠማት 0
እሱ -- -ለ-። እ- ጊ- አ--- እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው።
Eles estão com sede. እነሱ-ተጠምተዋል። እ-- ተ------ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
እሱ ----ለው። እ- ጊ- አ--- እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው።
Eles não estão com sede. እ-- አ-ተጠ-ም። እ-- አ------ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
እ- ---የ--ም። እ- ጊ- የ---- እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም።

Linguagens secretas

Através das línguas nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da língua. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens encriptadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens encriptadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas encriptadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias línguas. Assim, há línguas para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas línguas encriptadas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em línguas secretas. A ciência das línguas encriptadas é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. É mesmo muito difícil decifrá-los. Sem uma língua encriptada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!