Guia de conversação

pt Sentimentos   »   id Perasaan

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Indonésio Tocar mais
ter vontade K---gin-n K-------- K-i-g-n-n --------- Keinginan 0
Nós temos vontade. K--i--em--i---k---gin--. K--- m------- k--------- K-m- m-m-l-k- k-i-g-n-n- ------------------------ Kami memiliki keinginan. 0
Nós não temos vontade. K--i ti-ak--emi--ki-keing-n--. K--- t---- m------- k--------- K-m- t-d-k m-m-l-k- k-i-g-n-n- ------------------------------ Kami tidak memiliki keinginan. 0
ter medo Ra-a---kut R--- t---- R-s- t-k-t ---------- Rasa takut 0
Eu tenho medo. S--a ---a-a taku-. S--- m----- t----- S-y- m-r-s- t-k-t- ------------------ Saya merasa takut. 0
Eu não tenho medo. S-y- --da---e-a---t-k-t. S--- t---- m----- t----- S-y- t-d-k m-r-s- t-k-t- ------------------------ Saya tidak merasa takut. 0
ter tempo Pu-y- wa--u P---- w---- P-n-a w-k-u ----------- Punya waktu 0
Ele tem tempo. Di- -u--- waktu. D-- p---- w----- D-a p-n-a w-k-u- ---------------- Dia punya waktu. 0
Ele não tem tempo. D-a tid---pu--a--ak-u. D-- t---- p---- w----- D-a t-d-k p-n-a w-k-u- ---------------------- Dia tidak punya waktu. 0
estar aborrecido Ras--bo--n R--- b---- R-s- b-s-n ---------- Rasa bosan 0
Ela está aborrecida. Di- merasa bos--. D-- m----- b----- D-a m-r-s- b-s-n- ----------------- Dia merasa bosan. 0
Ela não está aborrecida. Di- ---a----r--a b----. D-- t---- m----- b----- D-a t-d-k m-r-s- b-s-n- ----------------------- Dia tidak merasa bosan. 0
ter fome / estar com fome R-s--la--r R--- l---- R-s- l-p-r ---------- Rasa lapar 0
Estão com fome? Apak-- kali-n--e---- lap-r? A----- k----- m----- l----- A-a-a- k-l-a- m-r-s- l-p-r- --------------------------- Apakah kalian merasa lapar? 0
Não estão com fome? A------ka--an-tid-- m-r--a --pa-? A----- k----- t---- m----- l----- A-a-a- k-l-a- t-d-k m-r-s- l-p-r- --------------------------------- Apakah kalian tidak merasa lapar? 0
ter sede / estar com sede Ras--haus R--- h--- R-s- h-u- --------- Rasa haus 0
Eles estão com sede. An-- m--as---au-. A--- m----- h---- A-d- m-r-s- h-u-. ----------------- Anda merasa haus. 0
Eles não estão com sede. Me-ek--t---k--e---a ---s. M----- t---- m----- h---- M-r-k- t-d-k m-r-s- h-u-. ------------------------- Mereka tidak merasa haus. 0

Linguagens secretas

Através das línguas nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da língua. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens encriptadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens encriptadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas encriptadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias línguas. Assim, há línguas para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas línguas encriptadas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em línguas secretas. A ciência das línguas encriptadas é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. É mesmo muito difícil decifrá-los. Sem uma língua encriptada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!