Guia de conversação

pt Nos correios   »   tl At the post office

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

Nos correios

59 [limampu’t siyam]

At the post office

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
Onde é que é o correio mais próximo? Na---- a-- p------------ n- p--- o---? Nasaan ang pinakamalapit na post opis? 0
É longe o correio mais próximo? Ma---- b- d--- a-- s------ n- p--- o---? Malayo ba dito ang susunod na post opis? 0
Onde é que é a caixa de correio mais próxima? Na---- a-- p------------ n- h------ n- s----? Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? 0
Eu preciso de alguns selos. Ka------- k- n- i---- s----. Kailangan ko ng ilang selyo. 0
Para um postal e uma carta. Pa-- s- i---- k--- a- i---- l----. Para sa isang kard at isang liham. 0
Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? Ma----- a-- s---- p-------- A------? / M------ a-- p-------- p-------- A------? Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? 0
Quanto é que pesa a encomenda? Ga--- k------ a-- p------? Gaano kabigat ang parsela? 0
Posso enviá-la por correio aéreo? Ma---- k- b- i---- i------ s- p---------- n- k------ p-------------? Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? 0
Quanto tempo é que demora a chegar? Ga--- k------ b--- i-- m--------- d---? Gaano katagal bago ito makarating doon? 0
Onde é que posso telefonar? Sa-- a-- m------- t------? Saan ako maaaring tumawag? 0
Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? Na---- a-- s------ n- b---- n- t-------? Nasaan ang susunod na booth ng telepono? 0
Tem cartões de telefone? Ma----- k- b--- m-- t------? Mayroon ka bang mga tarheta? 0
Tem uma lista telefónica? Ma----- k- b--- d--------- n- t-------? Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? 0
Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? Al-- m- b- a-- a--- c--- p--- s- A------? Alam mo ba ang area code para sa Austria? 0
Um momento que eu vou verificar. Sa----- l---- t-------- k- m---. Sandali lang, titingnan ko muna. 0
A linha está sempre ocupada. An- l---- a- l----- o------. Ang linya ay laging okupado. 0
Qual foi o número que você marcou? Al--- n----- a-- t---------- m-? Aling numero ang tinatawagan mo? 0
Primeiro, você tem que marcar o “zero”! Ka------- m- m----- d------ n- z---! Kailangan mo munang dumayal ng zero! 0

As emoções também se expressam em línguas diferentes

No mundo inteiro falam-se muitas línguas diferentes. Não existe uma língua humana que seja universal. Mas o que dizer da nossa expressão facial? E a língua das emoções será universal? Não, também neste caso existem diferenças! Durante muito tempo achou-se que todas as pessoas expressavam os seus sentimentos da mesma maneira. As expressões faciais eram compreendidas de forma universal. Charles Darwin acreditava que as emoções tinham uma importância vital para o ser humano. Por este motivo, elas deviam ser compreendidas da mesma maneira em todas as culturas. No entanto, estudos recentes chegaram a outra conclusão. Demonstram que também na língua das emoções existem diferenças. Ou seja, as nossas expressões faciais são influenciadas pela nossa própria cultura. Por isso, as pessoas mostram e interpretam os sentimentos de formas diversas. Os cientistas fazem a distinção entre seis tipos de emoções primárias. São a alegria, tristeza, cólera, repulsa,medo e surpresa. Os europeus têm expressões faciais diferentes das dos asiáticos. Também ambos leem coisas distintas nas mesmas expressões. Isto foi comprovado em várias experiências. Os indivíduos envolvidos nestas experiências tiveram que olhar para vários rostos num computador. Em seguida, deviam descrever aquilo que liam naqueles rostos. Há várias razões pelas quais os resultados foram diferentes. Em algumas culturas, a expressão das emoções pode ser mais carregada do que noutras. Por isso, a intensidade das expressões faciais não pode ser compreendida de um modo universal. Além disso, as pessoas prestam atenção a diferentes coisas de acordo com as suas culturas. Os asiáticos prestam mais atenção aos olhos, quando tentam interpretar a expressão facial de alguém. Os europeus e os americanos, por sua vez, preferem olhar para a boca. Há, no entanto, uma expressão facial que é compreendida da mesma maneira em todas as culturas... Um belo sorriso!