Guia de conversação

pt Fazer perguntas 2   »   da Stille spørgsmål 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Fazer perguntas 2

63 [treogtres]

Stille spørgsmål 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Dinamarquês Tocar mais
Eu tenho um passatempo. Je- h-- e- h----. Jeg har en hobby. 0
Eu jogo tênis. Je- s------ t-----. Jeg spiller tennis. 0
Onde é que há um campo de tênis? Hv-- e- d-- e- t---------? Hvor er der en tennisbane? 0
Tens algum passatempo? Ha- d- e- h----? Har du en hobby? 0
Eu jogo futebol. Je- s------ f------. Jeg spiller fodbold. 0
Onde é que há um campo de futebol? Hv-- e- d-- e- f----------? Hvor er der en fodboldbane? 0
Dói-me o braço. Mi- a-- g-- o---. Min arm gør ondt. 0
Também me doem o pé e a mão. Mi- f-- o- m-- h--- g-- o--- o---. Min fod og min hånd gør også ondt. 0
Onde é que há um médico? Hv-- e- d-- e- l---? Hvor er der en læge? 0
Eu tenho um carro. Je- h-- e- b--. Jeg har en bil. 0
Também tenho uma mota. Je- h-- o--- e- m---------. Jeg har også en motorcykel. 0
Onde é que há um parque de estacionamento? Hv-- e- d-- e- p--------------? Hvor er der en parkeringsplads? 0
Eu tenho um pulôver. Je- h-- e- s------. Jeg har en sweater. 0
Também tenho um casaco e umas calças de ganga. Je- h-- o--- e- j---- o- e- p-- c-----------. Jeg har også en jakke og et par cowboybukser. 0
Onde é que está a máquina de lavar? Hv-- e- d-- e- v-----------? Hvor er der en vaskemaskine? 0
Eu tenho um prato. Je- h-- e- t--------. Jeg har en tallerken. 0
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. Je- h-- e- k---- e- g----- o- e- s--. Jeg har en kniv, en gaffel og en ske. 0
Onde é que estão o sal e a pimenta? Hv-- e- s--- o- p----? Hvor er salt og peber? 0

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos a ativar o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra "sorriso". Ao lermos esta palavra, estamos a movimentar os nossos "músculos do sorriso". Também as palavras negativas têm um efeito mensurável. A palavra "dor" é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor, quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos. Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida numa experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala numa linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi investigado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...