Guia de conversação

pt pedir alguma coisa   »   lv kaut ko lūgt

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

74 [septiņdesmit četri]

kaut ko lūgt

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Letão Tocar mais
Pode-me cortar o cabelo? V-i Jū- -a--t m-- n-gri--- m-tu-? V-- J-- v---- m-- n------- m----- V-i J-s v-r-t m-n n-g-i-z- m-t-s- --------------------------------- Vai Jūs varat man nogriezt matus? 0
Não muito curto, por favor. Ne--ārāk-īsu-,-l--z-. N- p---- ī---- l----- N- p-r-k ī-u-, l-d-u- --------------------- Ne pārāk īsus, lūdzu. 0
Um bocado mais curto, por favor. Ne-a-dz --ā---, -ūdzu. N------ ī------ l----- N-d-u-z ī-ā-u-, l-d-u- ---------------------- Nedaudz īsākus, lūdzu. 0
Você pode revelar as fotografias? V-i J-s-----t---t---īt--ot--rā-----? V-- J-- v---- a------- f------------ V-i J-s v-r-t a-t-s-ī- f-t-g-ā-i-a-? ------------------------------------ Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas? 0
As fotografias estão no CD. F-t--rāf-ja- -r ko-p-ktdis-ā. F----------- i- k------------ F-t-g-ā-i-a- i- k-m-a-t-i-k-. ----------------------------- Fotogrāfijas ir kompaktdiskā. 0
As fotografias estão na máquina fotográfica. F--------ja- -r--o-oap-rātā. F----------- i- f----------- F-t-g-ā-i-a- i- f-t-a-a-ā-ā- ---------------------------- Fotogrāfijas ir fotoaparātā. 0
Você pode arranjar o relógio? Vai---s var-t sa--b----ul-s-e--? V-- J-- v---- s------ p--------- V-i J-s v-r-t s-l-b-t p-l-s-e-i- -------------------------------- Vai Jūs varat salabot pulksteni? 0
O vidro está partido. St---s-i- s--l---s. S----- i- s-------- S-i-l- i- s-p-ī-i-. ------------------- Stikls ir saplīsis. 0
Não tem pilha. Bate---a-i- --kš-. B------- i- t----- B-t-r-j- i- t-k-a- ------------------ Baterija ir tukša. 0
Você pode passar a camisa a ferro? V-i -ū--va-at-iz-l---n-t -re-l-? V-- J-- v---- i--------- k------ V-i J-s v-r-t i-g-u-i-ā- k-e-l-? -------------------------------- Vai Jūs varat izgludināt kreklu? 0
Você pode lavar as calças? V-- -ūs -a-at--zt--īt bikse-? V-- J-- v---- i------ b------ V-i J-s v-r-t i-t-r-t b-k-e-? ----------------------------- Vai Jūs varat iztīrīt bikses? 0
Você pode arranjar os sapatos? Vai--ūs --r-t -a-------ur-es? V-- J-- v---- s------ k------ V-i J-s v-r-t s-l-b-t k-r-e-? ----------------------------- Vai Jūs varat salabot kurpes? 0
Você pode dar-me lume? Vai-----va-at ma---ed-t -i-s----t? V-- J-- v---- m-- i---- a--------- V-i J-s v-r-t m-n i-d-t a-z-m-ķ-t- ---------------------------------- Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt? 0
Você tem fósforos ou um isqueiro? Vai--u-s -- s----c--i --i-š-ilt-va-? V-- J--- i- s-------- v-- š--------- V-i J-m- i- s-r-o-i-i v-i š-i-t-v-s- ------------------------------------ Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas? 0
Você tem um cinzeiro? Va- --ms--r-pel-u----uks? V-- J--- i- p---- t------ V-i J-m- i- p-l-u t-a-k-? ------------------------- Vai Jums ir pelnu trauks? 0
Fuma charutos? V----ū---mē-ēj-t---gā-u-? V-- J-- s------- c------- V-i J-s s-ē-ē-a- c-g-r-s- ------------------------- Vai Jūs smēķējat cigārus? 0
Fuma cigarros? V---Jū- ----ējat c-garetes? V-- J-- s------- c--------- V-i J-s s-ē-ē-a- c-g-r-t-s- --------------------------- Vai Jūs smēķējat cigaretes? 0
Fuma cachimbo? Va- J---smēķ---- --pi? V-- J-- s------- p---- V-i J-s s-ē-ē-a- p-p-? ---------------------- Vai Jūs smēķējat pīpi? 0

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...