Guia de conversação

pt pedir alguma coisa   »   th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

74 [เจ็ดสิบสี่]

jèt-sìp-sèe

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

[kǎw-ráwng-hâi-tam-à-rai-bang-à-yâng]

Português (PT) Tailandês Tocar mais
Pode-me cortar o cabelo? คุ------------- ผ- / ด---- ไ----- ค--- / ค-? คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? 0
k----c--̂a--d--̀t-p-̌m-h-̂i-p-̌m-d-̀-c--̌n-d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ko-----------------------------------------------------------́ koon-chûay-dhàt-pǒm-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi-kráp-ká k-o--c-ûa--d-àt-p-̌m-h-̂i-p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ --------̂------̀----̌----̂----̌----̀----̌----̂----̌-----́----́
Não muito curto, por favor. อย--------------- น----- / น--ะ อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ 0
à-y-̂-h-̂i-s-̂n-g--̶n-b----n-́-k--́p-n-́-k-́ à------------------------------------------́ à-yâ-hâi-sân-ger̶n-bhai-ná-kráp-ná-ká à-y-̂-h-̂i-s-̂n-g-r̶n-b-a--n-́-k-áp-n-́-k-́ -̀---̂---̂----̂-----̶---------́----́----́---́
Um bocado mais curto, por favor. สั-------- น----- / น--ะ สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ 0
s-̂n-èe--n-́t-n-́-k--́p-n-́-k-́ sa-----------------------------́ sân-èek-nít-ná-kráp-ná-ká s-̂n-èe--n-́t-n-́-k-áp-n-́-k-́ --̂---̀-----́----́----́----́---́
Você pode revelar as fotografias? ช่------------------ ค--- / ค-? ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c--̂a--l-́n--r-̂o--h-̂i-d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ch----------------------------------------́ chûay-láng-rôop-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká c-ûa--l-́n--r-̂o--h-̂i-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ ---̂-----́-----̂-----̂----̂----̌-----́----́
As fotografias estão no CD. รู----------- ค--- / คะ รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ 0
r-̂o--à-y-̂o-n---s---d---k--́p-k-́ ro--------------------------------́ rôop-à-yôo-nai-see-dee-kráp-ká r-̂o--à-y-̂o-n-i-s-e-d-e-k-áp-k-́ --̂----̀---̂-----------------́----́
As fotografias estão na máquina fotográfica. รู------------ ค--- / คะ รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ 0
r-̂o--à-y-̂o-n---g--̂w---k--́p-k-́ ro--------------------------------́ rôop-à-yôo-nai-glâwng-kráp-ká r-̂o--à-y-̂o-n-i-g-âw-g-k-áp-k-́ --̂----̀---̂---------̂-------́----́
Você pode arranjar o relógio? ช่--------------------- ค--- / ค-? ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c--̂a--s-̂w--n--l-́-g--h-̂i-d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ch--------------------------------------------́ chûay-sâwm-na-lí-ga-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká c-ûa--s-̂w--n--l-́-g--h-̂i-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ ---̂-----̂--------́------̂----̂----̌-----́----́
O vidro está partido. กร-----ก กระจกแตก 0
g--̀-j-̀k-d--̀k gr------------k grà-jòk-dhæ̀k g-à-j-̀k-d-æ̀k ---̀---̀-----̀-
Não tem pilha. แบ-(เ-------)ห-ด แบต(เตอร์รี่)หมด 0
b-̀t-d---̶-r-̂e-m-̀t bæ-----------------t bæ̀t-dhur̶-rêe-mòt b-̀t-d-u-̶-r-̂e-m-̀t --̀------̶---̂----̀-
Você pode passar a camisa a ferro? ช่------------------------- ค--- / ค-? ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c--̂a--r-̂e--s-̂u--d----n-́e-h-̂i-d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ch--------------------------------------------------́ chûay-rêet-sêua-dhua-née-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká c-ûa--r-̂e--s-̂u--d-u--n-́e-h-̂i-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ ---̂-----̂-----̂----------́----̂----̂----̌-----́----́
Você pode lavar as calças? ช่-------------------------- ค--- / ค-? ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c--̂a--s-́k-g----g-----d----n-́e-h-̂i-d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ch------------------------------------------------------́ chûay-sák-gang-gayng-dhua-née-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká c-ûa--s-́k-g-n--g-y-g-d-u--n-́e-h-̂i-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ ---̂-----́--------------------́----̂----̂----̌-----́----́
Você pode arranjar os sapatos? ช่---------------------------- ค--- / ค-? ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c--̂a--s-̂w--r-----t-́o-k-̂o-n-́e-h-̂i-d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ch-------------------------------------------------------́ chûay-sâwm-rawng-táo-kôo-née-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká c-ûa--s-̂w--r-w-g-t-́o-k-̂o-n-́e-h-̂i-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ ---̂-----̂-----------́----̂----́----̂----̂----̌-----́----́
Você pode dar-me lume? ขอ-------------------- ค--- / ค-? ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? 0
k-̌w-d--̀w-b-̀o-r-̀e-n-̀w--d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ka-------------------------------------------́ kǎw-dhàw-bòo-rèe-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká k-̌w-d-àw-b-̀o-r-̀e-n-̀w--d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ --̌-----̀----̀----̀----̀-----̂----̌-----́----́
Você tem fósforos ou um isqueiro? คุ------------------------ ค--- / ค-? คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? 0
k----m---m-́i-k-̀e--f---r-̌u-f---c--́k-m-̌i-k--́p-k-́ ko--------------------------------------------------́ koon-mee-mái-kèet-fai-rěu-fai-chǽk-mǎi-kráp-ká k-o--m-e-m-́i-k-̀e--f-i-r-̌u-f-i-c-ǽk-m-̌i-k-áp-k-́ -----------́----̀---------̌---------́----̌-----́----́
Você tem um cinzeiro? คุ-------------------- ค--- / ค-? คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
k----m---t-̂e-k-̀a-b-̀o-r-̀e-m-̌i-k--́p-k-́ ko----------------------------------------́ koon-mee-têe-kìa-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká k-o--m-e-t-̂e-k-̀a-b-̀o-r-̀e-m-̌i-k-áp-k-́ -----------̂----̀----̀----̀----̌-----́----́
Fuma charutos? คุ------------- ค--- / ค-? คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? 0
k----s-̀o--s-́-g--m-̌i-k--́p-k-́ ko-----------------------------́ koon-sòop-sí-ga-mǎi-kráp-ká k-o--s-̀o--s-́-g--m-̌i-k-áp-k-́ -------̀-----́------̌-----́----́
Fuma cigarros? คุ------------- ค--- / ค-? คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
k----s-̀o--b-̀o-r-̀e-m-̌i-k--́p-k-́ ko--------------------------------́ koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká k-o--s-̀o--b-̀o-r-̀e-m-̌i-k-áp-k-́ -------̀-----̀----̀----̌-----́----́
Fuma cachimbo? คุ----------- ค--- / ค-? คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? 0
k----s-̀o--b----m-̌i-k--́p-k-́ ko---------------------------́ koon-sòop-bhai-mǎi-kráp-ká k-o--s-̀o--b-a--m-̌i-k-áp-k-́ -------̀----------̌-----́----́

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...