Porque é que não vieste?
چ-ا-ت- -یا----
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
cher-----nay---di?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Porque é que não vieste?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Eu estava doente.
-- -ر----ودم-
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
man-m-r-- -----.
m__ m____ b_____
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
Eu estava doente.
من مریض بودم.
man mariz budam.
Eu não vim porque estava doente.
م-------- چون-م--- بودم-
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
m-n --y----am ---- -a----bud-m.
m__ n________ z___ m____ b_____
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Eu não vim porque estava doente.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Porque é que ela não veio?
چرا-----ز-----ام-؟
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
ch--â--o (z--) n-y-made?
c____ o_ (____ n________
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
Porque é que ela não veio?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
Ela estava cansada.
-و----)--سته بو--
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
o- (--n----ast- b--.
o_ (____ k_____ b___
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
Ela estava cansada.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
Ela não veio porque estava cansada.
ا- ---- --ام--چ-ن---ت- ب--.
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
o--(za----a-â-a---chun--has-- ---.
o_ (____ n_______ c___ k_____ b___
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Ela não veio porque estava cansada.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Porque é que ele não veio?
چرا ا----------ام-؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
c-e-- oo---a--) ---âma--?
c____ o_ (_____ n________
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
Porque é que ele não veio?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
Ele não estava com vontade.
----م-د)-ع-اق--ند-شت.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o---m-r-)--am-yoli nad---t.
o_ (_____ t_______ n_______
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Ele não estava com vontade.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Ele não veio porque não estava com vontade.
---(م--) --امد-چون ع---ه------.
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
oo --ar-) n-yâ-a---ir--hosel- nad-s--.
o_ (_____ n______ z___ h_____ n_______
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Ele não veio porque não estava com vontade.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Porque é que vocês não vieram?
-ر---ما ن-------
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
ch-r--s-omâ-nayâmad-d?
c____ s____ n_________
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
Porque é que vocês não vieram?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
O nosso carro está avariado.
خ--روی--ا-خر-ب ----
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
k---roy- mâ-kh-r-b -st.
k_______ m_ k_____ a___
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
O nosso carro está avariado.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
Nós não viemos porque o nosso carro está avariado.
ما--یا-دی- چون خ-در-ی--ا-خ--- اس--
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
m---ayâmadim c-un-k--dr-ye-----h-r-- --t.
m_ n________ c___ k__________ k_____ a___
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Nós não viemos porque o nosso carro está avariado.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Porque é que as pessoas não vieram?
چ---مردم نیام--د؟
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
ch--â --rdom-n---mada-d?
c____ m_____ n__________
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
Porque é que as pessoas não vieram?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
Eles perderam o comboio.
-نها -ه-قطا- --س-دند.
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
â-h---e-gh-t---n-r-----n-.
â___ b_ g_____ n__________
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
Eles perderam o comboio.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
Eles não vieram porque perderam o comboio.
-----نیا-د---چ-- به-ق-ار-----د-د-
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
â-h--nay---d---- zi-â-b--gha-âr-n-r---dand.
â___ n__________ z___ b_ g_____ n__________
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Eles não vieram porque perderam o comboio.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Porque é que não vieste?
چ-- -و نی-مدی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
che------n-yâm-d-?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Porque é que não vieste?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Não pude.
--ا-ه-ندا----
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
ej--e --d-s-t--.
e____ n_________
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
Não pude.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
Eu não vim porque não pude.
-ن-نیامدم چ-ن -ج-زه----شت-.
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m-n ------d-m-zi-â----z--na--sh-a-.
m__ n________ z___ e____ n_________
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
Eu não vim porque não pude.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.