Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv\'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

[shmot to'ar 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hebraico Tocar mais
uma mulher velha ‫---- --נ-‬ ‫---- ז---- ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
ish---zqe--h i---- z----- i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
uma mulher gorda ‫א-ש---מ-ה‬ ‫---- ש---- ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
is-ah---m-n-h i---- s------ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
uma mulher curiosa ‫אי-ה ס-רנ-ת‬ ‫---- ס------ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i-ha--saqr-n-t i---- s------- i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
um carro novo ‫---נ----ד-ה‬ ‫------ ח---- ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
me----i- -a----ah m------- x------- m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
um carro rápido ‫-כ-נ-- ----ה‬ ‫------ מ----- ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
me-h---t--eh--ah m------- m------ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
um carro confortável ‫מכ-נית-נו--‬ ‫------ נ---- ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
m-k-o--t---xah m------- n---- m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
um vestido azul ‫שמל- -ח-ל-‬ ‫---- כ----- ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
ss-m--h --u-ah s------ k----- s-i-l-h k-u-a- -------------- ssimlah kxulah
um vestido encarnado ‫שמ----דומה‬ ‫---- א----- ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
ss-mlah--d--ah s------ a----- s-i-l-h a-u-a- -------------- ssimlah adumah
um vestido verde ‫---ה -רוקה‬ ‫---- י----- ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
ssim----yer--ah s------ y------ s-i-l-h y-r-q-h --------------- ssimlah yeruqah
uma mala preta ‫תיק-שח--‬ ‫--- ש---- ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
ti- --a--r t-- s----- t-q s-a-o- ---------- tiq shaxor
uma mala castanha ‫תי---ו-‬ ‫--- ח--- ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
tiq-xum t-- x-- t-q x-m ------- tiq xum
uma mala branca ‫--ק---ן‬ ‫--- ל--- ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
tiq --v-n t-- l---- t-q l-v-n --------- tiq lavan
pessoas simpáticas ‫אנ--ם ------‬ ‫----- נ------ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
a-----m --x-a-im a------ n------- a-a-h-m n-x-a-i- ---------------- anashim nexmadim
pessoas bem-educadas ‫-נש-- -נ-מ---‬ ‫----- מ------- ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
a-as--m-menuma-im a------ m-------- a-a-h-m m-n-m-s-m ----------------- anashim menumasim
pessoas interessantes ‫א-שים מ-נ-י-ים‬ ‫----- מ-------- ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
ana-----me--ni-nim a------ m--------- a-a-h-m m-'-n-e-i- ------------------ anashim me'anienim
crianças amáveis ‫-לדי- טו-ים‬ ‫----- ט----- ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
ye-adi--to-im y------ t---- y-l-d-m t-v-m ------------- yeladim tovim
crianças malcomportadas ‫-לדים ----י-‬ ‫----- ח------ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
ye-a-i--xa-s--im y------ x------- y-l-d-m x-t-u-i- ---------------- yeladim xatsufim
crianças bem-comportadas ‫יל--ם-מנומ---‬ ‫----- מ------- ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
ye--d-m ---u----m y------ m-------- y-l-d-m m-n-m-s-m ----------------- yeladim menumasim

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...