Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   sr Придеви 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [седамдесет и осам]

78 [sedamdeset i osam]

Придеви 1

[Pridevi 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sérvio Tocar mais
uma mulher velha с--ра-же-а с---- ж--- с-а-а ж-н- ---------- стара жена 0
star--ž-na s---- ž--- s-a-a ž-n- ---------- stara žena
uma mulher gorda де---а --на д----- ж--- д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
d-be-a že-a d----- ž--- d-b-l- ž-n- ----------- debela žena
uma mulher curiosa ра-озн-л--же-а р-------- ж--- р-д-з-а-а ж-н- -------------- радознала жена 0
r------la -ena r-------- ž--- r-d-z-a-a ž-n- -------------- radoznala žena
um carro novo нов--ау-о н--- а--- н-в- а-т- --------- ново ауто 0
no---a--o n--- a--- n-v- a-t- --------- novo auto
um carro rápido б-зо-а--о б--- а--- б-з- а-т- --------- брзо ауто 0
b-zo-auto b--- a--- b-z- a-t- --------- brzo auto
um carro confortável у--б-о ау-о у----- а--- у-о-н- а-т- ----------- удобно ауто 0
ud---- au-o u----- a--- u-o-n- a-t- ----------- udobno auto
um vestido azul п--ва--а---а п---- х----- п-а-а х-љ-н- ------------ плава хаљина 0
p--va--alji-a p---- h------ p-a-a h-l-i-a ------------- plava haljina
um vestido encarnado ц-ве-а хаљ--а ц----- х----- ц-в-н- х-љ-н- ------------- црвена хаљина 0
crv-n--h--j-na c----- h------ c-v-n- h-l-i-a -------------- crvena haljina
um vestido verde з-лена--а--на з----- х----- з-л-н- х-љ-н- ------------- зелена хаљина 0
z--e----alj--a z----- h------ z-l-n- h-l-i-a -------------- zelena haljina
uma mala preta ц-н--т-р-а ц--- т---- ц-н- т-р-а ---------- црна торба 0
c--- tor-a c--- t---- c-n- t-r-a ---------- crna torba
uma mala castanha с-еђ--то--а с---- т---- с-е-а т-р-а ----------- смеђа торба 0
sm-----orba s---- t---- s-e-a t-r-a ----------- smeđa torba
uma mala branca бел- то-ба б--- т---- б-л- т-р-а ---------- бела торба 0
be---t-rba b--- t---- b-l- t-r-a ---------- bela torba
pessoas simpáticas др-ги -уди д---- љ--- д-а-и љ-д- ---------- драги људи 0
d-a-i l-udi d---- l---- d-a-i l-u-i ----------- dragi ljudi
pessoas bem-educadas ку-т---- љ--и к------- љ--- к-л-у-н- љ-д- ------------- културни људи 0
k-l--r------di k------- l---- k-l-u-n- l-u-i -------------- kulturni ljudi
pessoas interessantes инт--есантни----и и----------- љ--- и-т-р-с-н-н- љ-д- ----------------- интересантни људи 0
i-te-e-a-t-- lj-di i----------- l---- i-t-r-s-n-n- l-u-i ------------------ interesantni ljudi
crianças amáveis др------ца д---- д--- д-а-а д-ц- ---------- драга деца 0
dra---d-ca d---- d--- d-a-a d-c- ---------- draga deca
crianças malcomportadas бе-о-ра-на-деца б--------- д--- б-з-б-а-н- д-ц- --------------- безобразна деца 0
be--brazn--d-ca b--------- d--- b-z-b-a-n- d-c- --------------- bezobrazna deca
crianças bem-comportadas д-бра--еца д---- д--- д-б-а д-ц- ---------- добра деца 0
dob-a d-ca d---- d--- d-b-a d-c- ---------- dobra deca

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...