Eu estou a usar um vestido azul.
ਮ-- -ੀਲੇ ਕੱਪੜੇ----ਨ- --।
ਮ-- ਨ--- ਕ---- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
m--- n-lē -ap--- -ahinē hana.
m--- n--- k----- p----- h----
m-i- n-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
Eu estou a usar um vestido azul.
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
Eu estou a usar um vestido encarnado/vermelho.
ਮੈਂ-ਲ-- ਕ--ੜ- ਪਹ-ਨੇ -ਨ।
ਮ-- ਲ-- ਕ---- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
Ma-- lā-a --p-ṛ- p--i-- -ana.
M--- l--- k----- p----- h----
M-i- l-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
Eu estou a usar um vestido encarnado/vermelho.
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
Eu estou a usar um vestido verde.
ਮੈਂ-ਹਰੇ ਕ--ੜ- ਪਹ-----ਨ।
ਮ-- ਹ-- ਕ---- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਹ-ੇ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
M--- h-rē--a-a-ē-p----- ----.
M--- h--- k----- p----- h----
M-i- h-r- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
Eu estou a usar um vestido verde.
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
Eu compro uma mala preta.
ਮ-- -----ਬ-- ਖ-ੀਦਦ--/-ਖ---ਦ- ਹਾਂ।
ਮ-- ਕ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ---
ਮ-ਂ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i- kā-ā--ai-a--harī-a--- --a-ī-----hāṁ.
M--- k--- b---- k--------- k-------- h---
M-i- k-l- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
-----------------------------------------
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
Eu compro uma mala preta.
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
Eu compro uma mala castanha.
ਮੈ---ੂਰ- --- ਖ-ੀਦ-- / ਖ--ਦਦ- ਹਾਂ।
ਮ-- ਭ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ---
ਮ-ਂ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i- bhū-- -aig----arī---ā/ -h-rī-a----āṁ.
M--- b---- b---- k--------- k-------- h---
M-i- b-ū-ā b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
------------------------------------------
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
Eu compro uma mala castanha.
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
Eu compro uma mala branca.
ਮੈਂ ਸ-ੈ- -ੈਗ-ਖਰੀ-ਦ- / --ੀਦਦ--ਹ--।
ਮ-- ਸ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ---
ਮ-ਂ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
Mai------a-d---a--a -har-da----k-arī-a---hā-.
M--- s------- b---- k--------- k-------- h---
M-i- s-p-a-d- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
---------------------------------------------
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
Eu compro uma mala branca.
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
Eu preciso de um carro novo.
ਮੈ-ੂ--ਇ-ਕ ਨਵੀ----ਡ- ਚਾ-ੀ-ੀ-ਹ-।
ਮ---- ਇ-- ਨ--- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Mainū-ika n---ṁ g-ḍī-cā-īdī hai.
M---- i-- n---- g--- c----- h---
M-i-ū i-a n-v-ṁ g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
Eu preciso de um carro novo.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
Eu preciso de um carro rápido.
ਮੈਨੂੰ ਇ-- ---ਦ- -ੇ- -ੱ---ਚਾਹੀਦ- --।
ਮ---- ਇ-- ਜ਼---- ਤ-- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Main--ik--z-'-d--t--a ga-ī -ā---- h--.
M---- i-- z----- t--- g--- c----- h---
M-i-ū i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
Eu preciso de um carro rápido.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
Eu preciso de um carro confortável.
ਮੈਨ-ੰ-----ਆਰ-ਮ-ਾ-ਕ-ਗੱਡੀ---ਹੀਦੀ ਹ-।
ਮ---- ਇ-- ਆ------- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Mai-- i-- ā----d-'--- --ḍī-c--īdī--a-.
M---- i-- ā---------- g--- c----- h---
M-i-ū i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
Eu preciso de um carro confortável.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
Ali em cima mora uma mulher velha.
ਉੱਥੇ-ਉਪ--ਇ-ਕ---ੱ-ੀ ਔਰ- ਰਹਿ--- ਹ-।
ਉ--- ਉ-- ਇ-- ਬ---- ਔ-- ਰ----- ਹ--
ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
---------------------------------
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
U--ē------ --a bu-hī ---a-a---hid---a-.
U--- u---- i-- b---- a----- r----- h---
U-h- u-a-a i-a b-ḍ-ī a-r-t- r-h-d- h-i-
---------------------------------------
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
Ali em cima mora uma mulher velha.
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
Ali em cima mora uma mulher gorda.
ਉ-ਥ- --ਰ ਇ-ਕ ਮ--ੀ ਔਰਤ ਰਹਿ--ੀ---।
ਉ--- ਉ-- ਇ-- ਮ--- ਔ-- ਰ----- ਹ--
ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
--------------------------------
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
Ut-- upa-a--ka--ō-- --r--a-rah-d- ha-.
U--- u---- i-- m--- a----- r----- h---
U-h- u-a-a i-a m-ṭ- a-r-t- r-h-d- h-i-
--------------------------------------
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
Ali em cima mora uma mulher gorda.
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
Ali em baixo mora uma mulher curiosa.
ਉੱ---ਹ--ਾਂ-ਇੱਕ -ਿ--ਆਸੂ -ਰ- -ਹਿ--ੀ ਹ-।
ਉ--- ਹ---- ਇ-- ਜ------ ਔ-- ਰ----- ਹ--
ਉ-ਥ- ਹ-ਠ-ਂ ਇ-ਕ ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
-------------------------------------
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
U--ē--ē-h-ṁ ik--jigi'ās---u---a r-h-d- ha-.
U--- h----- i-- j------- a----- r----- h---
U-h- h-ṭ-ā- i-a j-g-'-s- a-r-t- r-h-d- h-i-
-------------------------------------------
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
Ali em baixo mora uma mulher curiosa.
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
Os nossos convidados eram pessoas simpáticas.
ਸ-ਡੇ -ਹ---- ਚੰਗ--ਲੋਕ-ਸ-।
ਸ--- ਮ----- ਚ--- ਲ-- ਸ--
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਚ-ਗ- ਲ-ਕ ਸ-।
------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
0
S--ē-m--i---- --gē-l-k- --n-.
S--- m------- c--- l--- s----
S-ḍ- m-h-m-n- c-g- l-k- s-n-.
-----------------------------
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
Os nossos convidados eram pessoas simpáticas.
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
Os nossos convidados eram pessoas bem-educadas.
ਸ-ਡ--ਮਹ-ਮਾਨ-ਨ-ਮਰ---- --।
ਸ--- ਮ----- ਨ--- ਲ-- ਸ--
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਨ-ਮ- ਲ-ਕ ਸ-।
------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
0
Sāḍ--m-h-m--a ---ar- ---a --n-.
S--- m------- n----- l--- s----
S-ḍ- m-h-m-n- n-m-r- l-k- s-n-.
-------------------------------
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
Os nossos convidados eram pessoas bem-educadas.
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
Os nossos convidados eram pessoas interessantes.
ਸ-ਡੇ ਮਹ--ਾ----ਲਚਸ----ਕ ਸ-।
ਸ--- ਮ----- ਦ----- ਲ-- ਸ--
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ਸ-।
--------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
0
S--- m---m-na --l-c-s-pa lō-a-sana.
S--- m------- d--------- l--- s----
S-ḍ- m-h-m-n- d-l-c-s-p- l-k- s-n-.
-----------------------------------
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
Os nossos convidados eram pessoas interessantes.
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
Tenho crianças amáveis.
ਮ--ੇ-ਬੱਚੇ---ਆਰ--ਹ-।
ਮ--- ਬ--- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਰ- ਬ-ਚ- ਪ-ਆ-ੇ ਹ-।
-------------------
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
0
Mē-- b------'ā-- ha--.
M--- b--- p----- h----
M-r- b-c- p-'-r- h-n-.
----------------------
Mērē bacē pi'ārē hana.
Tenho crianças amáveis.
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
Mērē bacē pi'ārē hana.
Mas os vizinhos têm crianças malcomportadas.
ਪ- ਗੁਆ--ੀਆ--ਦ- -ੱ-ੇ--ੀ---ਨ।
ਪ- ਗ------- ਦ- ਬ--- ਢ-- ਹ--
ਪ- ਗ-ਆ-ਢ-ਆ- ਦ- ਬ-ਚ- ਢ-ਠ ਹ-।
---------------------------
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
0
Par---u-āṇḍ--'āṁ -- -ac--ḍ---h-----a.
P--- g---------- d- b--- ḍ----- h----
P-r- g-'-ṇ-h-'-ṁ d- b-c- ḍ-ī-h- h-n-.
-------------------------------------
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
Mas os vizinhos têm crianças malcomportadas.
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
As suas crianças são bem-comportadas?
ਕ- ਤੁਹਾਡ- -ੱਚ- ਆਗ--ਕ----ਹ-?
ਕ- ਤ----- ਬ--- ਆ------- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਬ-ਚ- ਆ-ਿ-ਕ-ਰ- ਹ-?
---------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
0
K- tu-ā-ē ---- āg-'ā--rī -ana?
K- t----- b--- ā-------- h----
K- t-h-ḍ- b-c- ā-i-ā-ā-ī h-n-?
------------------------------
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?
As suas crianças são bem-comportadas?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?