Guia de conversação

pt Adjetivos 3   »   af Byvoeglike naamwoorde 3

80 [oitenta]

Adjetivos 3

Adjetivos 3

80 [tagtig]

Byvoeglike naamwoorde 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Afrikaans Tocar mais
Ela tem um cão. Sy h-- ’- h---. Sy het ’n hond. 0
O cão é grande. Di- h--- i- g----. Die hond is groot. 0
Ela tem um cão grande. Sy h-- ’- g---- h---. Sy het ’n groot hond. 0
Ela tem uma casa. Sy h-- ’- h---. Sy het ’n huis. 0
A casa é pequena. Di- h--- i- k----. Die huis is klein. 0
Ela tem uma casa pequena. Sy h-- ’- k---- h---. Sy het ’n klein huis. 0
Ele mora num hotel. Hy w--- i- ’- h----. Hy woon in ’n hotel. 0
O hotel é barato. Di- h---- i- g-------. Die hotel is goedkoop. 0
Ele mora num hotel barato. Hy w--- i- ’- g------- h----. Hy woon in ’n goedkoop hotel. 0
Ele tem um carro. Hy h-- ’- m---- / k--. Hy het ’n motor / kar. 0
O carro é caro. Di- m---- i- d---. Die motor is duur. 0
Ele tem um carro caro. Hy h-- ’- d--- m----. Hy het ’n duur motor. 0
Ele lê um romance. Hy l--- ’- r----. Hy lees ’n roman. 0
O romance é aborrecido. Di- r---- i- v-------. Die roman is vervelig. 0
Ele lê um romance aborrecido. Hy l--- ’- v-------- r----. Hy lees ’n vervelige roman. 0
Ela vê um filme. Sy k-- ’- r-------. Sy kyk ’n rolprent. 0
O filme é interessante. Di- r------- i- s-------. Die rolprent is spannend. 0
Ela vê um filme interessante. Sy k-- ’- s-------- r-------. Sy kyk ’n spannende rolprent. 0

A linguagem da ciência

A linguagem da ciência é uma linguagem em si mesma. Utiliza-se em discussões especializadas. É, igualmente, utilizada nas publicações científicas. Antigamente, a ciência expressava-se através de uma única língua. Na Europa, durante muito tempo, o latim era a língua predominante para o discurso científico. Hoje, pelo contrário, é o inglês a língua científica por excelência. As línguas científicas são línguas especializadas. Contêm muitos conceitos específicos. As suas principais caraterísticas são a normalização e a formalização. Há algumas pessoas que dizem que os cientistas falam deliberadamente de uma forma incompreensível. Se algo é complicado, parece ser mais inteligente. Ainda assim, a ciência baseia-se apenas na verdade. Por isso, deve utilizar apenas uma língua neutra. Não há lugar para elementos retóricos nem discursos floridos. No entanto, há muitos exemplos de uma gíria complexa e exagerada. E, na verdade, esta gíria complexa e exagerada parece fascinar o ser humano! Estudos confirmam que fazemos mais confiança numa linguagem complexa. Os indivíduos envolvidos nestes estudos tiveram que dar resposta a algumas questões. Para tal, tinham que escolher a resposta entre as várias opções dadas. Enquanto algumas respostas eram mais simples, havia outras que tinham sido formuladas numa linguagem mais complexa. A maioria dos indivíduos escolheu as respostas mais complexas. Mesmo que elas não fizessem nenhum sentido! Estes indivíduos deixaram-se enganar pelo tipo de linguagem utilizado. Apesar do conteúdo ser absurdo, deixaram-se impressionar pela sua forma complexa. Todavia, escrever de uma forma mais complexa nem sempre é uma arte. Pode-se aprender a "embrulhar" um conteúdo simples numa linguagem complexa. Por outro lado, expressar coisas difíceis de uma forma fácil pode não ser assim tão simples. De modo que, por vezes, a verdadeira complexidade encontra-se na simplicidade...