Tiveste de chamar uma ambulância?
మీ----ం-ులెన--్- ని -ిల-ాల--ి-వచ-చిం-ా?
మ--- ఆ---------- న- ప-------- వ--------
మ-ర- ఆ-బ-ల-న-స- న- ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
---------------------------------------
మీరు ఆంబులెన్స్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
Mīr---mbule-- n--pilav--si -acci-d-?
M--- ā------- n- p-------- v--------
M-r- ā-b-l-n- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
------------------------------------
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Tiveste de chamar uma ambulância?
మీరు ఆంబులెన్స్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Tiveste de chamar o médico?
మ-ర-----్ట-- ని పి----్స--వ---ి--ా?
మ--- డ------ న- ప-------- వ--------
మ-ర- డ-క-ట-్ న- ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
-----------------------------------
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
Mīru ḍāk--r ---p---v-l-i-va---n-ā?
M--- ḍ----- n- p-------- v--------
M-r- ḍ-k-a- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
----------------------------------
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Tiveste de chamar o médico?
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Tiveste de chamar a polícia?
మీర- -ోలీ-ు--ి ప-----్సి వచ-చ-ందా?
మ--- ప-------- ప-------- వ--------
మ-ర- ప-ల-స-ల-ి ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
----------------------------------
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
M--- -ō-īsu---- pil-vā-si---c-i--ā?
M--- p--------- p-------- v--------
M-r- p-l-s-l-n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
-----------------------------------
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Tiveste de chamar a polícia?
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
మీ----ద -ెల--ో-్-నంబ-్ ---ా? -ా ---ద ----- మ--ు-- ---ి-ది
మ- వ--- ట------- న---- ఉ---- న- వ--- ఇ---- మ----- ఉ------
మ- వ-్- ట-ల-ఫ-న- న-బ-్ ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
---------------------------------------------------------
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
M- va--a ṭe-ip--n-n--b-- --d----- -a-d- inta----unu-- u--i-di
M- v---- ṭ------- n----- u---- N- v---- i----- m----- u------
M- v-d-a ṭ-l-p-ō- n-m-a- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
-------------------------------------------------------------
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
మీ-వద------ు-ా-- ఉం-ా? -ా-వ--ద-ఇ-త-ు మును-ే--ం---ది
మ- వ--- చ------- ఉ---- న- వ--- ఇ---- మ----- ఉ------
మ- వ-్- చ-ర-న-మ- ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
---------------------------------------------------
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
M- v-d-a c-r---mā-und-?-N--v-d-a-int--------pē uṇḍ-n-i
M- v---- c------- u---- N- v---- i----- m----- u------
M- v-d-a c-r-n-m- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
------------------------------------------------------
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
మ- --్ద-సి-- మ్యాప్ -ం--- -- వ-్ద-----ు-మ----ే ఉ-డిం-ి
మ- వ--- స--- మ----- ఉ---- న- వ--- ఇ---- మ----- ఉ------
మ- వ-్- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
------------------------------------------------------
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
Mī --dda-s-ṭ--my-- -n--? -- vadda-int--u m-nu-ē uṇḍ---i
M- v---- s--- m--- u---- N- v---- i----- m----- u------
M- v-d-a s-ṭ- m-ā- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
-------------------------------------------------------
Mī vadda siṭī myāp undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mī vadda siṭī myāp undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Ele foi pontual? Ele não conseguia chegar a horas.
ఆయన--మయా---ి వ-్చారా? ఆయ- సమయ--ి--------ప---రు
ఆ-- స------- వ------- ఆ-- స------- ర----------
ఆ-న స-య-న-క- వ-్-ా-ా- ఆ-న స-య-న-క- ర-ల-క-ో-ా-ు
----------------------------------------------
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు
0
Ā--na--a----n--- v---ā----Āy--a--am--āni-----l--ap--āru
Ā---- s--------- v------- Ā---- s--------- r-----------
Ā-a-a s-m-y-n-k- v-c-ā-ā- Ā-a-a s-m-y-n-k- r-l-k-p-y-r-
-------------------------------------------------------
Āyana samayāniki vaccārā? Āyana samayāniki rālēkapōyāru
Ele foi pontual? Ele não conseguia chegar a horas.
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు
Āyana samayāniki vaccārā? Āyana samayāniki rālēkapōyāru
Ele achou o caminho? Ele não conseguia achar o caminho.
ఆయ---ో- -న--్కో---గా----ఆయన---వ కనుక్క-ల-కపో---ు
ఆ-- ద-- క-------------- ఆ-- ద-- క---------------
ఆ-న ద-వ క-ు-్-ో-ల-గ-ర-? ఆ-న ద-వ క-ు-్-ో-ే-ప-య-ర-
------------------------------------------------
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు
0
Āya-a ---a ---uk-ō--l-gā----Āy-n--d-va -a-uk------p--āru
Ā---- d--- k--------------- Ā---- d--- k----------------
Ā-a-a d-v- k-n-k-ō-a-i-ā-ā- Ā-a-a d-v- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u
--------------------------------------------------------
Āyana dōva kanukkōgaligārā? Āyana dōva kanukkōlēkapōyāru
Ele achou o caminho? Ele não conseguia achar o caminho.
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు
Āyana dōva kanukkōgaligārā? Āyana dōva kanukkōlēkapōyāru
Ele entendeu-te? Ele não me conseguia entender.
ఆయ---ిమ-మ--------ధ- చే---ోగ--గ---?-ఆ-న---------్ధం చ--ు-ో----ో-ా-ు
ఆ-- మ-------- అ---- చ------------- ఆ-- న---- అ---- చ--------------
ఆ-న మ-మ-మ-్-ి అ-్-ం చ-స-క-గ-ి-ా-ా- ఆ-న న-్-ు అ-్-ం చ-స-క-ల-క-ో-ా-ు
------------------------------------------------------------------
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు
0
Ā--n---im--a--- ---haṁ --su-ō-a--g-r-? Ā------annu a---a---ē--kō--ka-ōy-ru
Ā---- m-------- a----- c-------------- Ā---- n---- a----- c---------------
Ā-a-a m-m-m-l-i a-d-a- c-s-k-g-l-g-r-? Ā-a-a n-n-u a-d-a- c-s-k-l-k-p-y-r-
--------------------------------------------------------------------------
Āyana mim'malni ardhaṁ cēsukōgaligārā? Āyana nannu ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru
Ele entendeu-te? Ele não me conseguia entender.
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు
Āyana mim'malni ardhaṁ cēsukōgaligārā? Āyana nannu ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru
Porque é que não eras pontual?
మ--ు స-యా--క- ఎంద--ు--ా-ే-పోయ---?
మ--- స------- ఎ----- ర-----------
మ-ర- స-య-న-క- ఎ-ద-క- ర-ల-క-ో-ా-ు-
---------------------------------
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు?
0
M-ru----a--ni-------k- --lēka-ōy--u?
M--- s--------- e----- r------------
M-r- s-m-y-n-k- e-d-k- r-l-k-p-y-r-?
------------------------------------
Mīru samayāniki enduku rālēkapōyāru?
Porque é que não eras pontual?
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు?
Mīru samayāniki enduku rālēkapōyāru?
Porque é que não conseguias achar o caminho?
మ-రు---- ఎంద--ు-కన---కోలే--ోయా-ు?
మ--- ద-- ఎ----- క----------------
మ-ర- ద-వ ఎ-ద-క- క-ు-్-ో-ే-ప-య-ర-?
---------------------------------
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు?
0
M-r--dōv---nduku k--uk----ka-ōyā-u?
M--- d--- e----- k-----------------
M-r- d-v- e-d-k- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u-
-----------------------------------
Mīru dōva enduku kanukkōlēkapōyāru?
Porque é que não conseguias achar o caminho?
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు?
Mīru dōva enduku kanukkōlēkapōyāru?
Porque é que não o conseguias entender?
మ--ు ----న--ఎ-ద-కు-అ--ధ- చేసుక-ల--------?
మ--- ఆ----- ఎ----- అ---- చ---------------
మ-ర- ఆ-న-న- ఎ-ద-క- అ-్-ం చ-స-క-ల-క-ో-ా-ు-
-----------------------------------------
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు?
0
M-r---y-n-i----u-- a---------uk-----------?
M--- ā----- e----- a----- c----------------
M-r- ā-a-n- e-d-k- a-d-a- c-s-k-l-k-p-y-r-?
-------------------------------------------
Mīru āyanni enduku ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru?
Porque é que não o conseguias entender?
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు?
Mīru āyanni enduku ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru?
Eu nãoconseguia chegar a horas porque não havia autocarro.
బ-్-ు-ు-లేన-దువల- నే-ు సమయ--ి-ి---ల--పోయాను
బ------ ల-------- న--- స------- ర----------
బ-్-ు-ు ల-న-ద-వ-న న-న- స-య-న-క- ర-ల-క-ో-ా-ు
-------------------------------------------
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను
0
B-s-su-u---na-d-v-l-na----u-sa--yāni-i----ēk-pōyānu
B------- l------------ n--- s--------- r-----------
B-s-s-l- l-n-n-u-a-a-a n-n- s-m-y-n-k- r-l-k-p-y-n-
---------------------------------------------------
Bas'sulu lēnanduvalana nēnu samayāniki rālēkapōyānu
Eu nãoconseguia chegar a horas porque não havia autocarro.
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను
Bas'sulu lēnanduvalana nēnu samayāniki rālēkapōyānu
Eu não conseguia encontrar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
నా-వ--- సిట------ప్-ల-నంద-వ-న ---- ద----ను-్క-------ా-ు
న- వ--- స--- మ----- ల-------- న--- ద-- క---------------
న- వ-్- స-ట- మ-య-ప- ల-న-ద-వ-న న-న- ద-వ క-ు-్-ో-ే-ప-య-న-
-------------------------------------------------------
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను
0
Nā---dd--------y-p -ēn---u--l--- -ēnu----a--anuk-ōl-k---yānu
N- v---- s--- m--- l------------ n--- d--- k----------------
N- v-d-a s-ṭ- m-ā- l-n-n-u-a-a-a n-n- d-v- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u
------------------------------------------------------------
Nā vadda siṭī myāp lēnanduvalana nēnu dōva kanukkōlēkapōyānu
Eu não conseguia encontrar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను
Nā vadda siṭī myāp lēnanduvalana nēnu dōva kanukkōlēkapōyānu
Eu não o conseguia entender porque a música estava muito alta.
మ్య-జిక--చ-లా----రగ--ం-- ఉన-న-దు-ల-----ు ఆయన-అ--ధం --ల-దు
మ------- చ--- గ--------- ఉ--------- న--- ఆ-- అ---- క-----
మ-య-జ-క- చ-ల- గ-ద-గ-ళ-గ- ఉ-్-ం-ు-ల- న-క- ఆ-న అ-్-ం క-ల-ద-
---------------------------------------------------------
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు
0
My-j-k --l----ndar-g-ḷ--g---nnanduva-a-- n--u-ā---a ar--a- k-lēdu
M----- c--- g------------- u------------ n--- ā---- a----- k-----
M-ū-i- c-l- g-n-a-a-ō-a-g- u-n-n-u-a-a-a n-k- ā-a-a a-d-a- k-l-d-
-----------------------------------------------------------------
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnanduvalana nāku āyana ardhaṁ kālēdu
Eu não o conseguia entender porque a música estava muito alta.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnanduvalana nāku āyana ardhaṁ kālēdu
Eu tive que apanhar um táxi.
న--ు--ాక----ప-్టు-ో-ాల--- ---చి--ి
న--- ట----- ప------------ వ-------
న-న- ట-క-స- ప-్-ు-ో-ా-్-ి వ-్-ి-ద-
----------------------------------
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది
0
Nēn- ---s-----ṭ-kōv-ls- va---ndi
N--- ṭ---- p----------- v-------
N-n- ṭ-k-ī p-ṭ-u-ō-ā-s- v-c-i-d-
--------------------------------
Nēnu ṭāksī paṭṭukōvālsi vaccindi
Eu tive que apanhar um táxi.
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది
Nēnu ṭāksī paṭṭukōvālsi vaccindi
Eu tive que comprar um mapa.
న-న--స-టీ మ-యా-్ కొ------ వచ-చిం-ి
న--- స--- మ----- క------- వ-------
న-న- స-ట- మ-య-ప- క-న-ల-స- వ-్-ి-ద-
----------------------------------
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది
0
N-n--si----y-p ---āl---v-cc-n-i
N--- s--- m--- k------ v-------
N-n- s-ṭ- m-ā- k-n-l-i v-c-i-d-
-------------------------------
Nēnu siṭī myāp konālsi vaccindi
Eu tive que comprar um mapa.
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది
Nēnu siṭī myāp konālsi vaccindi
Eu tive que desligar o rádio.
న-న--ర-డ-య---పా--సి ---చ--ది
న--- ర----- ఆ------ వ-------
న-న- ర-డ-య- ఆ-ా-్-ి వ-్-ి-ద-
----------------------------
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది
0
N-nu-rē--y- āpā-s--vac--n-i
N--- r----- ā----- v-------
N-n- r-ḍ-y- ā-ā-s- v-c-i-d-
---------------------------
Nēnu rēḍiyō āpālsi vaccindi
Eu tive que desligar o rádio.
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది
Nēnu rēḍiyō āpālsi vaccindi