Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   nl Imperatief 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Holandês Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! J- --nt--- lu- – -e-s t-ch-n--- -- -ui! J- b--- z- l-- – w--- t--- n--- z- l--- J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! J--slaa-t -o--an--– sl--- -oc--niet -o--an-! J- s----- z- l--- – s---- t--- n--- z- l---- J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! J---o-- zo-l--t---k-- -och ni-t -- l-at! J- k--- z- l--- – k-- t--- n--- z- l---- J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! Je-l--h--z- har----l-ch-to-h-n--t-zo-ha-d! J- l---- z- h--- – l--- t--- n--- z- h---- J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! Je----eek- -- z-cht –--pre----och ni-t--- z-c--! J- s------ z- z---- – s----- t--- n--- z- z----- J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! Je-dr-n-- -e--ee-----rink toc--ni-- z--v-e-! J- d----- t- v--- – d---- t--- n--- z- v---- J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! Je -o-k------e-- –-r-o--t--- -iet z--veel! J- r---- t- v--- – r--- t--- n--- z- v---- J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! J- -e-kt-te--ee- - -erk ---h -ie- -o v-e-! J- w---- t- v--- – w--- t--- n--- z- v---- J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! Je ------zo sn-l-– ri----ch--i---zo ----! J- r---- z- s--- – r-- t--- n--- z- s---- J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Levante-se, Senhor Müller! S-aa--u -p, -e--e--M----r! S---- u o-- m----- M------ S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Sente-se, Senhor Müller! G-at-- z-t-en---e-e-- Mü----! G--- u z------ m----- M------ G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Fique sentado, Senhor Müller! B--j-----zi--en,-m-nee---ü---r! B----- u z------ m----- M------ B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Tenha paciência! H--ft-u---duld! H---- u g------ H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Vá com calma! Nee-- - d- -i-d! N---- u d- t---- N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Espere um momento! Wacht---- mo--n-! W---- e-- m------ W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Tenha cuidado! W-e--vo-rzich---! W--- v----------- W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Seja pontual! W--s op-----! W--- o- t---- W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
Não seja estúpido /-a! Doe--ie- zo s-om! D-- n--- z- s---- D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...