Guia de conversação

pt Imperativo 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

[Povelitelʹnaya forma 2]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Russo Tocar mais
Faz a barba! Побре-ся! П-------- П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
Po----s-a! P--------- P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Lava-te! П--ой--! П------- П-м-й-я- -------- Помойся! 0
P-m--s-a! P-------- P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Penteia-te! П-и--шис-! П--------- П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
Pric-es-i-ʹ! P----------- P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Liga! Ligue! П-з--ни!-П-з-он-те! П------- П--------- П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
P--v-n-!-Poz-on---! P------- P--------- P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Começa! Comece! Н--и-а-!-На--на-те! Н------- Н--------- Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
Na-hi-a-! Nac-ina-te! N-------- N---------- N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Pára! Pare! Пе----ан-- --р-------е! П--------- П----------- П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
Per----n-!-Pe-est-nʹt-! P--------- P----------- P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!
Deixa isso! Deixe isso! О--а----то!-О--а-ь-- это! О----- э--- О------- э--- О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
Osta-ʹ -t-- -------- --o! O----- e--- O------- e--- O-t-v- e-o- O-t-v-t- e-o- ------------------------- Ostavʹ eto! Ostavʹte eto!
Diz isto! Diga isto! С-ажи-э-о! -к-жи-е это! С---- э--- С------ э--- С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
S-az-----o!--kaz--t--e-o! S----- e--- S------- e--- S-a-h- e-o- S-a-h-t- e-o- ------------------------- Skazhi eto! Skazhite eto!
Compra isto! Compre isto! К-----то! К-п--е-э--! К--- э--- К----- э--- К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
K-p------ K--it--eto! K--- e--- K----- e--- K-p- e-o- K-p-t- e-o- --------------------- Kupi eto! Kupite eto!
Nunca sejas desonesto /-a! Н--ог-а-н- --и! Н------ н- в--- Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
N---g---n--vr-! N------ n- v--- N-k-g-a n- v-i- --------------- Nikogda ne vri!
Nunca sejas atrevido /-a! Никог---не -е---! Н------ н- д----- Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
N--ogda-n- d--z-! N------ n- d----- N-k-g-a n- d-r-i- ----------------- Nikogda ne derzi!
Nunca sejas mal-educado /-a! Н-когд- -----дь не-ежли-ым! Н------ н- б--- н---------- Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
N--og-a -e -u-ʹ-n----h--vym! N------ n- b--- n----------- N-k-g-a n- b-d- n-v-z-l-v-m- ---------------------------- Nikogda ne budʹ nevezhlivym!
Sê sempre honesto /-a! Все--а -удь ч-с--ым! В----- б--- ч------- В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
V----a-bud----e-t--m! V----- b--- c-------- V-e-d- b-d- c-e-t-y-! --------------------- Vsegda budʹ chestnym!
Sê sempre simpático /-a! Всег-- б--ь--юбе--ы-! В----- б--- л-------- В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
V---d- budʹ -yu--z-ym! V----- b--- l--------- V-e-d- b-d- l-u-e-n-m- ---------------------- Vsegda budʹ lyubeznym!
Sê sempre bem-educado /-a! Вс---а б--- в-ж--вы-! В----- б--- в-------- В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
Vs-gda-bu---v----i-ym! V----- b--- v--------- V-e-d- b-d- v-z-l-v-m- ---------------------- Vsegda budʹ vezhlivym!
Chegue bem a casa! С-астли---о пут-! С---------- п---- С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
Sch---l--og- --ti! S----------- p---- S-h-s-l-v-g- p-t-! ------------------ Schastlivogo puti!
Tome cuidado! С-е------а -о--й--(---ь-е осто---ны-) С------ з- с----- (------ о---------- С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
Sl---te -a ----y--(Bud--e-os-o--zhn--) S------ z- s----- (------ o----------- S-e-i-e z- s-b-y- (-u-ʹ-e o-t-r-z-n-!- -------------------------------------- Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!)
Volte a visitar-nos em breve! П-и--д--е ск--о сно-- в--о-ти! П-------- с---- с---- в г----- П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
Pr--hodit- s---- --o-a - g---i! P--------- s---- s---- v g----- P-i-h-d-t- s-o-o s-o-a v g-s-i- ------------------------------- Prikhodite skoro snova v gosti!

Os bebés conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi investigado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão a aprender. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se, igualmente, visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebés só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebés aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns investigadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebés alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebés ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebés ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os investigadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebés evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebés não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...