Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   ro Propoziţii secundare cu că 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [nouăzeci şi unu]

Propoziţii secundare cu că 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Romeno Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. V--me--va--- prob--------n- mai ---ă. V----- v- f- p------- m---- m-- b---- V-e-e- v- f- p-o-a-i- m-i-e m-i b-n-. ------------------------------------- Vremea va fi probabil mâine mai bună. 0
Como é que você sabe isso? D-----e--tiţi-as-a? D- u--- ş---- a---- D- u-d- ş-i-i a-t-? ------------------- De unde ştiţi asta? 0
Eu espero que melhore. Spe---ă va--i --i bine. S--- c- v- f- m-- b---- S-e- c- v- f- m-i b-n-. ----------------------- Sper că va fi mai bine. 0
Ele vem de certeza. V--e----ur. V--- s----- V-n- s-g-r- ----------- Vine sigur. 0
De certeza? Es----igur? E--- s----- E-t- s-g-r- ----------- Este sigur? 0
Eu sei que ele vem. Şt-u-c--v-n-. Ş--- c- v---- Ş-i- c- v-n-. ------------- Ştiu că vine. 0
Ele de certeza que vai telefonar. S--ur s---. S---- s---- S-g-r s-n-. ----------- Sigur sună. 0
Verdade? Adev-r--? A-------- A-e-ă-a-? --------- Adevărat? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. Cr-- că--l s--ă. C--- c- e- s---- C-e- c- e- s-n-. ---------------- Cred că el sună. 0
O vinho é velho com certeza. Vi-u- --te c- --------ă-v-c-i. V---- e--- c- s-------- v----- V-n-l e-t- c- s-g-r-n-ă v-c-i- ------------------------------ Vinul este cu siguranţă vechi. 0
Tem a certeza? Şt-ţ- a-t- ----t? Ş---- a--- e----- Ş-i-i a-t- e-a-t- ----------------- Ştiţi asta exact? 0
Eu suponho que seja velho. B-nui----c----te vec-i. B------- c- e--- v----- B-n-i-s- c- e-t- v-c-i- ----------------------- Bănuiesc că este vechi. 0
O nosso chefe é bonito. Şe-u- -----u-ar-tă bine. Ş---- n----- a---- b---- Ş-f-l n-s-r- a-a-ă b-n-. ------------------------ Şeful nostru arată bine. 0
Acha? C---e-i? C------- C-e-e-i- -------- Credeţi? 0
Acho que ele é realmente muito bonito. C--d că -r--ă----ar-foar---bi-e. C--- c- a---- c---- f----- b---- C-e- c- a-a-ă c-i-r f-a-t- b-n-. -------------------------------- Cred că arată chiar foarte bine. 0
O chefe tem de certeza uma namorada. Şeful -r----ecis o-p-ie--n-. Ş---- a-- p----- o p-------- Ş-f-l a-e p-e-i- o p-i-t-n-. ---------------------------- Şeful are precis o prietenă. 0
Acha mesmo? Crede---cu a---ă--t? C------ c- a-------- C-e-e-i c- a-e-ă-a-? -------------------- Credeţi cu adevărat? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. Est- f--r-e -os-b-- să--i-ă-o-pr----n-. E--- f----- p------ s- a--- o p-------- E-t- f-a-t- p-s-b-l s- a-b- o p-i-t-n-. --------------------------------------- Este foarte posibil să aibă o prietenă. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!