Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   ur ‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

‫91 [اکیانوے]‬

ikanway

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

[zimni jumlay kay ]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Urdu Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. ‫موسم کل-ش-------ر--و -----گ- -‬ ‫---- ک- ش--- ب--- ہ- ج--- گ- -- ‫-و-م ک- ش-ئ- ب-ت- ہ- ج-ئ- گ- -- -------------------------------- ‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ 0
S-a-i- -a--a--k----e-ta---o-ja-e -- - S----- m----- k-- b----- h- j--- g- - S-a-i- m-u-a- k-l b-h-a- h- j-y- g- - ------------------------------------- Shahid mausam kal behtar ho jaye ga -
Como é que você sabe isso? ‫آ--ک- ک-سے---ل-- ----‬ ‫-- ک- ک--- م---- ہ- ؟- ‫-پ ک- ک-س- م-ل-م ہ- ؟- ----------------------- ‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ 0
aap ko---i--y-m---o- ---? a-- k- k----- m----- h--- a-p k- k-i-a- m-l-o- h-i- ------------------------- aap ko kaisay maloom hai?
Eu espero que melhore. ‫م--ے--می- ہ- -ہ ب-تر ہ- ج-ئے-گ---‬ ‫---- ا--- ہ- ک- ب--- ہ- ج--- گ- -- ‫-ج-ے ا-ی- ہ- ک- ب-ت- ہ- ج-ئ- گ- -- ----------------------------------- ‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ 0
m-j-e -m--d-hai k-y -eh-ar --------g--- m---- u---- h-- k-- b----- h- j--- g- - m-j-e u-e-d h-i k-y b-h-a- h- j-y- g- - --------------------------------------- mujhe umeed hai kay behtar ho jaye ga -
Ele vem de certeza. ‫-- یقین-ً--ئ---- -‬ ‫-- ی----- آ-- گ- -- ‫-ہ ی-ی-ا- آ-ے گ- -- -------------------- ‫وہ یقیناً آئے گا -‬ 0
w-- yaqeena- -aye g--- w-- y------- a--- g- - w-h y-q-e-a- a-y- g- - ---------------------- woh yaqeenan aaye ga -
De certeza? ‫-ی---ق--اً -‬ ‫--- ی----- ؟- ‫-ی- ی-ی-ا- ؟- -------------- ‫کیا یقیناً ؟‬ 0
k-a ---e-n--? k-- y-------- k-a y-q-e-a-? ------------- kya yaqeenan?
Eu sei que ele vem. ‫--- جانت- ہ-ں ک- وہ-آ----ا--‬ ‫--- ج---- ہ-- ک- و- آ-- گ- -- ‫-ی- ج-ن-ا ہ-ں ک- و- آ-ے گ- -- ------------------------------ ‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ 0
me-- j---t- h-n-ka--wo---a-e -a-- m--- j----- h-- k-- w-- a--- g- - m-i- j-a-t- h-n k-y w-h a-y- g- - --------------------------------- mein jaanta hon kay woh aaye ga -
Ele de certeza que vai telefonar. ‫و- --ین---ٹ--یف-ن ک-ے گ---‬ ‫-- ی----- ٹ------ ک-- گ- -- ‫-ہ ی-ی-ا- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- -- ---------------------------- ‫وہ یقیناً ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
woh y-q--n-n t-lep-one-k-re----- w-- y------- t-------- k--- g- - w-h y-q-e-a- t-l-p-o-e k-r- g- - -------------------------------- woh yaqeenan telephone kare ga -
Verdade? ‫و-قعی -‬ ‫----- ؟- ‫-ا-ع- ؟- --------- ‫واقعی ؟‬ 0
w-qai? w----- w-q-i- ------ waqai?
Eu acredito que ele vai telefonar. ‫---- یق----- ک--وہ ٹ--ی--- ک----- -‬ ‫---- ی--- ہ- ک- و- ٹ------ ک-- گ- -- ‫-ی-ا ی-ی- ہ- ک- و- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- -- ------------------------------------- ‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
me-- -h---al-ha----y------el-p--n--k-r---a - m--- k------ h-- k-- w-- t-------- k--- g- - m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h t-l-p-o-e k-r- g- - -------------------------------------------- mera khayaal hai kay woh telephone kare ga -
O vinho é velho com certeza. ‫ش--ب-ی---اً-پر-نی ہے -‬ ‫---- ی----- پ---- ہ- -- ‫-ر-ب ی-ی-ا- پ-ا-ی ہ- -- ------------------------ ‫شراب یقیناً پرانی ہے -‬ 0
sh-r-ab ya--ena-----an---ai-- s------ y------- p----- h-- - s-a-a-b y-q-e-a- p-r-n- h-i - ----------------------------- sharaab yaqeenan purani hai -
Tem a certeza? ‫کیا---------یح-م--و- ہے-؟‬ ‫--- آ- ک- ص--- م---- ہ- ؟- ‫-ی- آ- ک- ص-ی- م-ل-م ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ 0
ky- -ap--o-s---h--a-----h--? k-- a-- k- s---- m----- h--- k-a a-p k- s-h-h m-l-o- h-i- ---------------------------- kya aap ko sahih maloom hai?
Eu suponho que seja velho. ‫--را خ--ل--ے -ہ-یہ---ا-ی ہے -‬ ‫---- خ--- ہ- ک- ی- پ---- ہ- -- ‫-ی-ا خ-ا- ہ- ک- ی- پ-ا-ی ہ- -- ------------------------------- ‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ 0
m-----hay--l --- -ay-ye- pu-an--ha- - m--- k------ h-- k-- y-- p----- h-- - m-r- k-a-a-l h-i k-y y-h p-r-n- h-i - ------------------------------------- mera khayaal hai kay yeh purani hai -
O nosso chefe é bonito. ‫ہ-ا-- -اس --ھے---ر ---ہ--ہیں--‬ ‫----- ب-- ا--- ن-- آ ر-- ہ-- -- ‫-م-ر- ب-س ا-ھ- ن-ر آ ر-ے ہ-ں -- -------------------------------- ‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ 0
ha--ra---o---acha----z-- a- -a-a- -ain-- h------ b--- a---- n---- a- r---- h--- - h-m-r-y b-s- a-h-y n-z-r a- r-h-y h-i- - ---------------------------------------- hamaray boss achay nazar aa rahay hain -
Acha? ‫----- کا خی-ل-ہے-؟‬ ‫-- آ- ک- خ--- ہ- ؟- ‫-ہ آ- ک- خ-ا- ہ- ؟- -------------------- ‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ 0
y-- aap-k- -hay-al-hai? y-- a-- k- k------ h--- y-h a-p k- k-a-a-l h-i- ----------------------- yeh aap ka khayaal hai?
Acho que ele é realmente muito bonito. ‫م-رے-خیا- --ں--ہ ب---اچ------ - --- ہے--‬ ‫---- خ--- م-- و- ب-- ا--- ن-- آ ر-- ہ- -- ‫-ی-ے خ-ا- م-ں و- ب-ت ا-ھ- ن-ر آ ر-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ 0
me-e -----a--------oh--ohat-ac-- ---ar-a--rah---a- - m--- k------ m--- w-- b---- a--- n---- a- r--- h-- - m-r- k-a-a-l m-i- w-h b-h-t a-h- n-z-r a- r-h- h-i - ---------------------------------------------------- mere khayaal mein woh bohat acha nazar aa raha hai -
O chefe tem de certeza uma namorada. ‫باس-ک---قی--- -یک---یل---ے -‬ ‫--- ک- ی----- ا-- س---- ہ- -- ‫-ا- ک- ی-ی-ا- ا-ک س-ی-ی ہ- -- ------------------------------ ‫باس کی یقیناً ایک سہیلی ہے -‬ 0
bos---- -a-eenan---- d--- h-i-- b--- k- y------- a-- d--- h-- - b-s- k- y-q-e-a- a-k d-s- h-i - ------------------------------- boss ki yaqeenan aik dost hai -
Acha mesmo? ‫-یا ت-ہ-ں -اق-- -ق-- ہ- ؟‬ ‫--- ت---- و---- ی--- ہ- ؟- ‫-ی- ت-ہ-ں و-ق-ی ی-ی- ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ 0
ky- wa--i? k-- w----- k-a w-q-i- ---------- kya waqai?
É bem possível que ele tenha uma namorada. ‫یہ--م-ن----ک--اس -ی-ا-- سہ--ی--ے -‬ ‫-- م--- ہ- ک- ا- ک- ا-- س---- ہ- -- ‫-ہ م-ک- ہ- ک- ا- ک- ا-ک س-ی-ی ہ- -- ------------------------------------ ‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ 0
y-- -u-kin-h-----y-i-------k do----a- - y-- m----- h-- k-- i- k- a-- d--- h-- - y-h m-m-i- h-i k-y i- k- a-k d-s- h-i - --------------------------------------- yeh mumkin hai kay is ki aik dost hai -

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!