Guia de conversação

pt Orações subordinadas com se   »   be Даданыя сказы з ці

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Orações subordinadas com se

93 [дзевяноста тры]

93 [dzevyanosta try]

Даданыя сказы з ці

[Dadanyya skazy z tsі]

Português (PT) Bielorusso Tocar mais
Eu não sei se ele me ama. Я н- в----- ц- л----- ё- м---. Я не ведаю, ці любіць ён мяне. 0
Y- n- v-----, t-- l------’ y-- m----. Ya n- v------ t-- l------- y-- m----. Ya ne vedayu, tsі lyubіts’ yon myane. Y- n- v-d-y-, t-і l-u-і-s’ y-n m-a-e. ------------,------------’----------.
Eu não sei se ele vai voltar. Я н- в----- ц- в------- ё-. Я не ведаю, ці вернецца ён. 0
Y- n- v-----, t-- v--------- y--. Ya n- v------ t-- v--------- y--. Ya ne vedayu, tsі vernetstsa yon. Y- n- v-d-y-, t-і v-r-e-s-s- y-n. ------------,-------------------.
Eu não sei se ele me vai telefonar. Я н- в----- ц- п---------- ё- м--. Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне. 0
Y- n- v-----, t-- p---------- y-- m--. Ya n- v------ t-- p---------- y-- m--. Ya ne vedayu, tsі patelefanue yon mne. Y- n- v-d-y-, t-і p-t-l-f-n-e y-n m-e. ------------,------------------------.
Será que ele me ama? Ці л----- ё- м---? Ці любіць ён мяне? 0
T-- l------’ y-- m----? Ts- l------- y-- m----? Tsі lyubіts’ yon myane? T-і l-u-і-s’ y-n m-a-e? -----------’----------?
Será que ele vai voltar? Ці п------ ё-? Ці прыйдзе ён? 0
T-- p------ y--? Ts- p------ y--? Tsі pryydze yon? T-і p-y-d-e y-n? ---------------?
Será que ele me vai telefonar? Ці п---------- ё- м--? Ці патэлефануе ён мне? 0
T-- p---------- y-- m--? Ts- p---------- y-- m--? Tsі patelefanue yon mne? T-і p-t-l-f-n-e y-n m-e? -----------------------?
Eu pergunto-me se ele pensa em mim. Я п---- с---- ц- д---- ё- п-- м---. Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне. 0
Y- p----- s----, t-- d---- y-- p-- m----. Ya p----- s----- t-- d---- y-- p-- m----. Ya pytayu syabe, tsі dumae yon pra myane. Y- p-t-y- s-a-e, t-і d-m-e y-n p-a m-a-e. ---------------,------------------------.
Eu pergunto-me se ele tem outra. Я п---- с---- ц- ё--- у я-- і----. Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая. 0
Y- p----- s----, t-- y----’ u y--- і------. Ya p----- s----- t-- y----- u y--- і------. Ya pytayu syabe, tsі yosts’ u yago іnshaya. Y- p-t-y- s-a-e, t-і y-s-s’ u y-g- і-s-a-a. ---------------,----------’---------------.
Eu pergunto-me se ele está a mentir. Я п---- с---- ц- х------ ё-. Я пытаю сябе, ці хлусіць ён. 0
Y- p----- s----, t-- k-------’ y--. Ya p----- s----- t-- k-------- y--. Ya pytayu syabe, tsі khlusіts’ yon. Y- p-t-y- s-a-e, t-і k-l-s-t-’ y-n. ---------------,-------------’----.
Será que ele pensa em mim? Ці д---- ё- п-- м---? Ці думае ён пра мяне? 0
T-- d---- y-- p-- m----? Ts- d---- y-- p-- m----? Tsі dumae yon pra myane? T-і d-m-e y-n p-a m-a-e? -----------------------?
Será que ele tem outra? Ці ё--- у я-- і----? Ці ёсць у яго іншая? 0
T-- y----’ u y--- і------? Ts- y----- u y--- і------? Tsі yosts’ u yago іnshaya? T-і y-s-s’ u y-g- і-s-a-a? ---------’---------------?
Será que ele diz a verdade? Ці к--- ё- п-----? Ці кажа ён праўду? 0
T-- k---- y-- p-----? Ts- k---- y-- p-----? Tsі kazha yon praudu? T-і k-z-a y-n p-a-d-? --------------------?
Eu duvido que ele goste realmente de mim. Я с---------- ц- с------- ё- м--- л-----. Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць. 0
Y- s------------, t-- s------- y-- m---- l------’. Ya s------------- t-- s------- y-- m---- l-------. Ya sumnyavayusya, tsі sapraudy yon myane lyubіts’. Y- s-m-y-v-y-s-a, t-і s-p-a-d- y-n m-a-e l-u-і-s’. ----------------,-------------------------------’.
Eu duvido que ele me escreva. Я с---------- ц- н----- ё- м--. Я сумняваюся, ці напіша ён мне. 0
Y- s------------, t-- n------ y-- m--. Ya s------------- t-- n------ y-- m--. Ya sumnyavayusya, tsі napіsha yon mne. Y- s-m-y-v-y-s-a, t-і n-p-s-a y-n m-e. ----------------,--------------------.
Eu duvido que ele se case comigo. Я с---------- ц- а------- ё- с- м---. Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной. 0
Y- s------------, t-- a---------- y-- s- m---. Ya s------------- t-- a---------- y-- s- m---. Ya sumnyavayusya, tsі azhenіtstsa yon sa mnoy. Y- s-m-y-v-y-s-a, t-і a-h-n-t-t-a y-n s- m-o-. ----------------,----------------------------.
Será que ele realmente gosta de mim? Ці с------- ё- м--- л-----? Ці сапраўды ён мяне любіць? 0
T-- s------- y-- m---- l------’? Ts- s------- y-- m---- l-------? Tsі sapraudy yon myane lyubіts’? T-і s-p-a-d- y-n m-a-e l-u-і-s’? ------------------------------’?
Será que ele me vai escrever? Ці н----- ё- м--? Ці напіша ён мне? 0
T-- n------ y-- m--? Ts- n------ y-- m--? Tsі napіsha yon mne? T-і n-p-s-a y-n m-e? -------------------?
Será que ele se vai casar comigo? Ці а------- ё- с- м---? Ці ажэніцца ён са мной? 0
T-- a---------- y-- s- m---? Ts- a---------- y-- s- m---? Tsі azhenіtstsa yon sa mnoy? T-і a-h-n-t-t-a y-n s- m-o-? ---------------------------?

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebés começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa de fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma económica. Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical. As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificação. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam de ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente pode-se aprender qualquer gramática...