Guia de conversação

pt Orações subordinadas com se   »   em Subordinate clauses: if

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Orações subordinadas com se

93 [ninety-three]

Subordinate clauses: if

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (US) Tocar mais
Eu não sei se ele me ama. I do--t -n-w -f-h- l--es--e. I don’t know if he loves me. I d-n-t k-o- i- h- l-v-s m-. ---------------------------- I don’t know if he loves me. 0
Eu não sei se ele vai voltar. I -on-- --o---- -e’-- -om--b-ck. I don’t know if he’ll come back. I d-n-t k-o- i- h-’-l c-m- b-c-. -------------------------------- I don’t know if he’ll come back. 0
Eu não sei se ele me vai telefonar. I -o--t know-i- he’-- --l--m-. I don’t know if he’ll call me. I d-n-t k-o- i- h-’-l c-l- m-. ------------------------------ I don’t know if he’ll call me. 0
Será que ele me ama? Ma--e h- -oes--t-l----me? Maybe he doesn’t love me? M-y-e h- d-e-n-t l-v- m-? ------------------------- Maybe he doesn’t love me? 0
Será que ele vai voltar? Ma-be--e-w-n---c--e-b---? Maybe he won’t come back? M-y-e h- w-n-t c-m- b-c-? ------------------------- Maybe he won’t come back? 0
Será que ele me vai telefonar? M---e--e---n---ca---me? Maybe he won’t call me? M-y-e h- w-n-t c-l- m-? ----------------------- Maybe he won’t call me? 0
Eu pergunto-me se ele pensa em mim. I-won-e--i- -- t-i-k- -bo-t--e. I wonder if he thinks about me. I w-n-e- i- h- t-i-k- a-o-t m-. ------------------------------- I wonder if he thinks about me. 0
Eu pergunto-me se ele tem outra. I---n-e- i--he ha--s-m-o-e---se. I wonder if he has someone else. I w-n-e- i- h- h-s s-m-o-e e-s-. -------------------------------- I wonder if he has someone else. 0
Eu pergunto-me se ele está a mentir. I -onder if h---i-s. I wonder if he lies. I w-n-e- i- h- l-e-. -------------------- I wonder if he lies. 0
Será que ele pensa em mim? M-yb--he -h--ks--f -e? Maybe he thinks of me? M-y-e h- t-i-k- o- m-? ---------------------- Maybe he thinks of me? 0
Será que ele tem outra? M-ybe -- -as s-----e --se? Maybe he has someone else? M-y-e h- h-s s-m-o-e e-s-? -------------------------- Maybe he has someone else? 0
Será que ele diz a verdade? Ma-be------l---m----e --ut-? Maybe he tells me the truth? M-y-e h- t-l-s m- t-e t-u-h- ---------------------------- Maybe he tells me the truth? 0
Eu duvido que ele goste realmente de mim. I d---t wh-the- h--really--ike- me. I doubt whether he really likes me. I d-u-t w-e-h-r h- r-a-l- l-k-s m-. ----------------------------------- I doubt whether he really likes me. 0
Eu duvido que ele me escreva. I -o--- ---t-er----l--wr-t------e. I doubt whether he’ll write to me. I d-u-t w-e-h-r h-’-l w-i-e t- m-. ---------------------------------- I doubt whether he’ll write to me. 0
Eu duvido que ele se case comigo. I---u-- --et-er -e’ll-m-rr- m-. I doubt whether he’ll marry me. I d-u-t w-e-h-r h-’-l m-r-y m-. ------------------------------- I doubt whether he’ll marry me. 0
Será que ele realmente gosta de mim? Do-- h- -----y---ke-m-? Does he really like me? D-e- h- r-a-l- l-k- m-? ----------------------- Does he really like me? 0
Será que ele me vai escrever? Wil- he w--te--o --? Will he write to me? W-l- h- w-i-e t- m-? -------------------- Will he write to me? 0
Será que ele se vai casar comigo? Will-h- -a-r----? Will he marry me? W-l- h- m-r-y m-? ----------------- Will he marry me? 0

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebés começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa de fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma económica. Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical. As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificação. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam de ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente pode-se aprender qualquer gramática...