Guia de conversação

pt Orações subordinadas com se   »   ro Propoziţii scundare cu sau

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Orações subordinadas com se

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Romeno Tocar mais
Eu não sei se ele me ama. Nu ş-i- -a-ă-m- ---eş-e. N_ ş___ d___ m_ i_______ N- ş-i- d-c- m- i-b-ş-e- ------------------------ Nu ştiu dacă mă iubeşte. 0
Eu não sei se ele vai voltar. N--şti- -acă s- -----r--. N_ ş___ d___ s_ î________ N- ş-i- d-c- s- î-t-a-c-. ------------------------- Nu ştiu dacă se întoarce. 0
Eu não sei se ele me vai telefonar. Nu şt-u d-că--ă-----. N_ ş___ d___ m_ s____ N- ş-i- d-c- m- s-n-. --------------------- Nu ştiu dacă mă sună. 0
Será que ele me ama? Oare--ă iube-t-? O___ m_ i_______ O-r- m- i-b-ş-e- ---------------- Oare mă iubeşte? 0
Será que ele vai voltar? O--e-v-n----ap-i? O___ v___ î______ O-r- v-n- î-a-o-? ----------------- Oare vine înapoi? 0
Será que ele me vai telefonar? Oa---mă -ună? O___ m_ s____ O-r- m- s-n-? ------------- Oare mă sună? 0
Eu pergunto-me se ele pensa em mim. Mă-î-t-e- dacă--e-g-nd-şt- l--m-ne. M_ î_____ d___ s_ g_______ l_ m____ M- î-t-e- d-c- s- g-n-e-t- l- m-n-. ----------------------------------- Mă întreb dacă se gândeşte la mine. 0
Eu pergunto-me se ele tem outra. Mă întreb---c--a-- -e--ltci--v-. M_ î_____ d___ a__ p_ a_________ M- î-t-e- d-c- a-e p- a-t-i-e-a- -------------------------------- Mă întreb dacă are pe altcineva. 0
Eu pergunto-me se ele está a mentir. M- î-tr-b dacă -i---. M_ î_____ d___ m_____ M- î-t-e- d-c- m-n-e- --------------------- Mă întreb dacă minte. 0
Será que ele pensa em mim? O-r---e ----eşte -a mi--? O___ s_ g_______ l_ m____ O-r- s- g-n-e-t- l- m-n-? ------------------------- Oare se gândeşte la mine? 0
Será que ele tem outra? Oa-e a----- a-tci-e-a? O___ a__ p_ a_________ O-r- a-e p- a-t-i-e-a- ---------------------- Oare are pe altcineva? 0
Será que ele diz a verdade? O--- spun- -d-văr-l? O___ s____ a________ O-r- s-u-e a-e-ă-u-? -------------------- Oare spune adevărul? 0
Eu duvido que ele goste realmente de mim. Mă-î-----sc-că -ă -l--e------evă---. M_ î_______ c_ m_ p____ c_ a________ M- î-d-i-s- c- m- p-a-e c- a-e-ă-a-. ------------------------------------ Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. 0
Eu duvido que ele me escreva. M- -n-o--s---ă -mi--c---. M_ î_______ c_ î__ s_____ M- î-d-i-s- c- î-i s-r-e- ------------------------- Mă îndoiesc că îmi scrie. 0
Eu duvido que ele se case comigo. M--îndoi--c -ă s- ----a-ă -- mine. M_ î_______ c_ s_ î______ c_ m____ M- î-d-i-s- c- s- î-s-a-ă c- m-n-. ---------------------------------- Mă îndoiesc că se însoară cu mine. 0
Será que ele realmente gosta de mim? Oa-e--- -l-ce cu adevă---? O___ m_ p____ c_ a________ O-r- m- p-a-e c- a-e-ă-a-? -------------------------- Oare mă place cu adevărat? 0
Será que ele me vai escrever? O-re---i--cr-e? O___ î__ s_____ O-r- î-i s-r-e- --------------- Oare îmi scrie? 0
Será que ele se vai casar comigo? O-r---- în-oa-- c- ---e? O___ s_ î______ c_ m____ O-r- s- î-s-a-ă c- m-n-? ------------------------ Oare se însoară cu mine? 0

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebés começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa de fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma económica. Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical. As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificação. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam de ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente pode-se aprender qualquer gramática...