Guia de conversação

pt Orações subordinadas com se   »   tl Subordinate clauses: if

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Orações subordinadas com se

93 [siyamnaput tatlo]

Subordinate clauses: if

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
Eu não sei se ele me ama. Hi--- k- a--- k--- m---- n--- a--. Hindi ko alam kung mahal niya ako. 0
Eu não sei se ele vai voltar. Hi--- k- a--- k--- b------ s---. Hindi ko alam kung babalik siya. 0
Eu não sei se ele me vai telefonar. Hi--- k- a--- k--- t-------- n--- a--. Hindi ko alam kung tatawagan niya ako. 0
Será que ele me ama? Ku-- m---- n--- b- a--? Kung mahal niya ba ako? 0
Será que ele vai voltar? Ku-- b------ p- b- s---? Kung babalik pa ba siya? 0
Será que ele me vai telefonar? Ku-- t-------- n--- b- a--? Kung tatawagan niya ba ako? 0
Eu pergunto-me se ele pensa em mim. In----- k- k--- i------ n--- a--. Iniisip ko kung iniisip niya ako. 0
Eu pergunto-me se ele tem outra. In----- k- k--- m-- i-- n- s---. Iniisip ko kung may iba na siya. 0
Eu pergunto-me se ele está a mentir. In----- k- k--- n--------------- s---. Iniisip ko kung nagsisinungaling siya. 0
Será que ele pensa em mim? Ku-- i------ n-- b- a--? Kung iniisip nya ba ako? 0
Será que ele tem outra? Ku-- m-- i-- n- b- s---.? Kung may iba na ba siya.? 0
Será que ele diz a verdade? Ku-- t---- b- a-- s------- n---? Kung totoo ba ang sinasabi niya? 0
Eu duvido que ele goste realmente de mim. Du-- a-- k--- g---- n--- t----- a--. Duda ako kung gusto niya talaga ako. 0
Eu duvido que ele me escreva. Du-- a-- k--- s------ b- s--- s- a---. Duda ako kung susulat ba siya sa akin. 0
Eu duvido que ele se case comigo. Du-- a-- k--- p---------- n--- a--. Duda ako kung pakakasalan niya ako. 0
Será que ele realmente gosta de mim? Ku-- g---- n--- b- t----- a--? Kung gusto niya ba talaga ako? 0
Será que ele me vai escrever? Ku-- s-------- n--- b- a--? Kung susulatan niya ba ako? 0
Será que ele se vai casar comigo? Ku-- p---------- n--- b- a--? Kung pakakasalan niya ba ako? 0

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebés começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa de fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma económica. Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical. As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificação. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam de ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente pode-se aprender qualquer gramática...