Guia de conversação

pt Conjunções 4   »   ca Conjuncions 4

97 [noventa e sete]

Conjunções 4

Conjunções 4

97 [noranta-set]

Conjuncions 4

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Catalão Tocar mais
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada. Es v- q----- a------ e----- q-- l- t-------- e----- e-----. Es va quedar adormit encara que la televisió estava encesa. 0
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde. Es v- q----- t-- i q-- j- e-- t---. Es va quedar tot i que ja era tard. 0
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro. El- n- v- v---- t-- i q-- e-- h----- c----. Ell no va venir tot i que ens haviem citat. 0
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu. La t-------- e----- e-----. T-- i a---- e- v- q----- a------. La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit. 0
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou. Ja e-- t---. T--------- e----- e- v- q-----. Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar. 0
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio. En- h----- c----. T--------- e-- n- v- v----. Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir. 0
Embora não tenha carta de condução ele conduz . En---- q-- n- t- p----- d- c------- c-------. Encara que no té permís de conduir, condueix. 0
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa. En---- q-- l- c-------- e--- c------ d- g--- c------- m--- r---------. Encara que la carretera està coberta de gel, condueix molt ràpidament. 0
Embora esteja bêbado ele vai de bicicleta. En---- q-- e--- b-------- v- e- b--------. Encara que està borratxo, va en bicicleta. 0
Ele não tem carta de condução. Mesmo assim ele dirige. No t- p----- d- c------. T--------- c-------. No té permís de conduir. Tanmateix, condueix. 0
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa. La c-------- e--- c------ d- g--. T--------- c------- m--- d- p-----. La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa. 0
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta. Es-- b-------. T-- i a---- v- e- b--------. Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta. 0
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior.. No t---- f---- e----- q-- h- e-------. No troba feina encara que ha estudiat. 0
Ela não vai ao médico embora tenha dores. (E---) n- v- a- m---- e----- q-- l- f- m--. (Ella) no va al metge encara que li fa mal. 0
Ela vai comprar um carro embora não tenha dinheiro. (E---) c----- u- c---- e----- q-- n- t- d-----. (Ella) compra un cotxe encara que no té diners. 0
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego. El-- h- e-------. T-- i a---- n- t---- u-- f----. Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina. 0
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico. (A e---) l- f- m--. T-- i a---- n- v- a- m----. (A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge. 0
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela vai comprar um carro. No t- d-----. T-- i a---- e- c----- u- c----. No té diners. Tot i això, es compra un cotxe. 0

Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente

As crianças aprendem línguas relativamente rápido. Com os adultos pode ser mais demorado. Mas as crianças não aprendem melhor dos que os adultos. Apenas aprendem de um modo diferente. Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente. Precisa de aprender várias coisas simultaneamente. Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela. Torna-se necessário, igualmente, aprender a pronunciar as palavras novas. Para este efeito, os orgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos. Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações. Conseguir comunicar numa língua estrangeira é um desafio. Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida. Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem. A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes. Logo, o cérebro ainda está bem treinado. Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado. As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas. Esta experiência beneficia o cérebro. Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios. Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar.. Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens. Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre. Podem fazer exercícios com frequência. E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua. As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente numa língua estrangeira. Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito. Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurónios. E isso, ele fá-lo com muito prazer...