97 [noventa e sete]
Conjunções 4
97 [תשעים ושבע]
97 [tish\'im w\'sheva]
97 [noventa e sete]
97 [תשעים ושבע]
97 [tish\'im w\'sheva]
מילות חיבור 4
[milot xibur 4]
Conjunções 4
מילות חיבור 4
milot xibur 4
Português (PT)
Hebraico
Tocar
mais
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada.
ה-- נ--- ל---- ש--------- ה---- ד----.
הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.
0
h- n----- l----- s-------------- h----- d-----.
hu n----- l----- s-------------- h----- d-----.
hu nirdam lamrot shehatelewiziah haytah dluqah.
h- n-r-a- l-m-o- s-e-a-e-e-i-i-h h-y-a- d-u-a-.
----------------------------------------------.
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada.
הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.
hu nirdam lamrot shehatelewiziah haytah dluqah.
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde.
ה-- נ--- ל---- ש--- מ----.
הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.
0
h- n---'a- l----- s------- m-'u---.
hu n------ l----- s------- m------.
hu nish'ar lamrot shehayah me'uxar.
h- n-s-'a- l-m-o- s-e-a-a- m-'u-a-.
-------'---------------------'----.
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde.
הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.
hu nish'ar lamrot shehayah me'uxar.
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro.
ה-- ל- ה--- ל---- ש----- ל-----.
הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.
0
h- l- h---- l----- s------'n- l---------.
hu l- h---- l----- s--------- l---------.
hu lo higia lamrot sheqava'nu lehipagesh.
h- l- h-g-a l-m-o- s-e-a-a'n- l-h-p-g-s-.
--------------------------'-------------.
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro.
הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.
hu lo higia lamrot sheqava'nu lehipagesh.
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu.
ה-------- ה---- ד----. ל---- ז-- ה-- נ---.
הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.
0
h----------- h----- d-----. l----- z-'t h- n-----.
ha---------- h----- d-----. l----- z--- h- n-----.
hatelewiziah haytah dluqah. lamrot zo't hu nirdam.
h-t-l-w-z-a- h-y-a- d-u-a-. l-m-o- z-'t h- n-r-a-.
--------------------------.----------'-----------.
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu.
הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.
hatelewiziah haytah dluqah. lamrot zo't hu nirdam.
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou.
ה-- כ-- מ----. ל---- ז-- ה-- נ---.
היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.
0
h---- k--- m-'u---. l----- z-'t h- n---'a-.
ha--- k--- m------. l----- z--- h- n------.
hayah kvar me'uxar. lamrot zo't hu nish'ar.
h-y-h k-a- m-'u-a-. l-m-o- z-'t h- n-s-'a-.
-------------'----.----------'---------'--.
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou.
היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.
hayah kvar me'uxar. lamrot zo't hu nish'ar.
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio.
ק---- ל-----. ל---- ז-- ה-- ל- ה---.
קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.
0
q---'n- l---------. l----- z-'t h- l- h----.
qa----- l---------. l----- z--- h- l- h----.
qava'nu lehipagesh. lamrot zo't hu lo higia.
q-v-'n- l-h-p-g-s-. l-m-o- z-'t h- l- h-g-a.
----'-------------.----------'-------------.
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio.
קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.
qava'nu lehipagesh. lamrot zo't hu lo higia.
Embora não tenha carta de condução ele conduz .
ה-- נ--- ב------ ל---- ש--- ל- ר----- נ----.
הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.
0
h- n---- b--------- l----- s--'e-- l-- r------ n'h----.
hu n---- b--------- l----- s------ l-- r------ n------.
hu noheg bamekhonit lamrot she'eyn low rishion n'higah.
h- n-h-g b-m-k-o-i- l-m-o- s-e'e-n l-w r-s-i-n n'h-g-h.
------------------------------'-----------------'-----.
Embora não tenha carta de condução ele conduz .
הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.
hu noheg bamekhonit lamrot she'eyn low rishion n'higah.
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa.
ה-- נ--- מ-- ל---- ש----- ח--.
הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.
0
h- n---'a m---- l----- s--------- x----/m-----.
hu n----- m---- l----- s--------- x----/m-----.
hu nose'a maher lamrot shehakvish xalaq/maxliq.
h- n-s-'a m-h-r l-m-o- s-e-a-v-s- x-l-q/m-x-i-.
-------'-------------------------------/------.
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa.
הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.
hu nose'a maher lamrot shehakvish xalaq/maxliq.
Embora esteja bêbado ele vai de bicicleta.
ה-- ר--- ע- א------ ל---- ש--- ש---.
הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.
0
h- r----- a- o------ l----- s---- s-----.
hu r----- a- o------ l----- s---- s-----.
hu rokhev al ofanaim lamrot shehu shatuy.
h- r-k-e- a- o-a-a-m l-m-o- s-e-u s-a-u-.
----------------------------------------.
Embora esteja bêbado ele vai de bicicleta.
הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.
hu rokhev al ofanaim lamrot shehu shatuy.
Ele não tem carta de condução. Mesmo assim ele dirige.
א-- ל- ר----- נ---- ו----- ז-- ה-- נ--- ב------.
אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.
0
e-- l- r------ n'h---- w'l----- z-'t h- n---- b---------.
ey- l- r------ n------ w------- z--- h- n---- b---------.
eyn lo rishyon n'higah w'lamrot zo't hu noheg bamekhonit.
e-n l- r-s-y-n n'h-g-h w'l-m-o- z-'t h- n-h-g b-m-k-o-i-.
----------------'-------'---------'---------------------.
Ele não tem carta de condução. Mesmo assim ele dirige.
אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.
eyn lo rishyon n'higah w'lamrot zo't hu noheg bamekhonit.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa.
ה---- מ---- ו----- ז-- ה-- נ--- מ--.
הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.
0
h------ m----- w'l----- z-'t h- n---'a m----.
ha----- m----- w------- z--- h- n----- m----.
hakvish maxliq w'lamrot zo't hu nose'a maher.
h-k-i-h m-x-i- w'l-m-o- z-'t h- n-s-'a m-h-r.
----------------'---------'---------'-------.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa.
הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.
hakvish maxliq w'lamrot zo't hu nose'a maher.
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta.
ה-- ש--- ו----- ז-- ה-- ר--- ע- א------.
הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.
0
h- s----- w'l----- z-'t h- r----- a- o------.
hu s----- w------- z--- h- r----- a- o------.
hu shatuy w'lamrot zo't hu rokhev al ofanaim.
h- s-a-u- w'l-m-o- z-'t h- r-k-e- a- o-a-a-m.
-----------'---------'----------------------.
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta.
הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.
hu shatuy w'lamrot zo't hu rokhev al ofanaim.
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior..
ה-- ל- מ---- ע---- ל---- ש--- ל---.
היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.
0
h- l- m----'t a----- l----- s---- l-----.
hi l- m------ a----- l----- s---- l-----.
hi lo motse't avodah lamrot shehi lamdah.
h- l- m-t-e't a-o-a- l-m-o- s-e-i l-m-a-.
-----------'----------------------------.
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior..
היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.
hi lo motse't avodah lamrot shehi lamdah.
Ela não vai ao médico embora tenha dores.
ה-- ל- ה---- ל---- ל---- ש-- ל- כ----.
היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.
0
h- l- h------- l----- l----- s------ l-- k-'e---.
hi l- h------- l----- l----- s------ l-- k------.
hi lo holekhet larofe lamrot sheyesh lah ke'evim.
h- l- h-l-k-e- l-r-f- l-m-o- s-e-e-h l-h k-'e-i-.
-------------------------------------------'----.
Ela não vai ao médico embora tenha dores.
היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.
hi lo holekhet larofe lamrot sheyesh lah ke'evim.
Ela vai comprar um carro embora não tenha dinheiro.
ה-- ק--- מ----- ל---- ש--- ל- כ--.
היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.
0
h- q---- m------- l----- s--'e-- l-- k----.
hi q---- m------- l----- s------ l-- k----.
hi qonah mekhonit lamrot she'eyn lah kesef.
h- q-n-h m-k-o-i- l-m-o- s-e'e-n l-h k-s-f.
----------------------------'-------------.
Ela vai comprar um carro embora não tenha dinheiro.
היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.
hi qonah mekhonit lamrot she'eyn lah kesef.
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego.
ה-- ל--- ו----- ז-- ה-- ל- מ---- ע----.
היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.
0
h- l----- w'l----- z-'t h- l- m----'t a-----.
hi l----- w------- z--- h- l- m------ a-----.
hi lamdah w'lamrot zo't hi lo motse't avodah.
h- l-m-a- w'l-m-o- z-'t h- l- m-t-e't a-o-a-.
-----------'---------'-------------'--------.
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego.
היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.
hi lamdah w'lamrot zo't hi lo motse't avodah.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico.
י- ל- כ---- ו----- ז-- ה-- ל- ה---- ל----.
יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.
0
y--- l-- k-'e--- w'l----- z-'t h- l- h------- l-----.
ye-- l-- k------ w------- z--- h- l- h------- l-----.
yesh lah ke'evim w'lamrot zo't hi lo holekhet larofe.
y-s- l-h k-'e-i- w'l-m-o- z-'t h- l- h-l-k-e- l-r-f-.
-----------'------'---------'-----------------------.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico.
יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.
yesh lah ke'evim w'lamrot zo't hi lo holekhet larofe.
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela vai comprar um carro.
א-- ל- כ-- ו----- ז-- ה-- ק--- מ-----.
אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.
0
e-- l-- k---- w'l----- z-'t h- q---- m-------.
ey- l-- k---- w------- z--- h- q---- m-------.
eyn lah kesef w'lamrot zo't hi qonah mekhonit.
e-n l-h k-s-f w'l-m-o- z-'t h- q-n-h m-k-o-i-.
---------------'---------'-------------------.
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela vai comprar um carro.
אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.
eyn lah kesef w'lamrot zo't hi qonah mekhonit.