Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada.
ಟೀ-ಿ --ು-್ತ--್--- ಅ-----ಿದ--- ಮ---ಬಿಟ್ಟ.
ಟ--- ಓ----------- ಅ--- ನ----- ಮ---------
ಟ-ವ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ರ- ಅ-ನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ-
----------------------------------------
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
0
ṭīv- ōḍ--ti---r- a-anu --dr- m--i--ṭ-a.
ṭ--- ō---------- a---- n---- m---------
ṭ-v- ō-u-t-d-a-ū a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a-
---------------------------------------
ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada.
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde.
ತ------ೊತ-ತ-ಗಿದ--ರೂ --ನ--ಸ್ವಲ್- ಹ-ತ--- ಉ---.
ತ---- ಹ------------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ----
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-ದ-ೂ ಅ-ನ- ಸ-ವ-್- ಹ-ತ-ತ- ಉ-ಿ-.
--------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
0
T-m---h-t---i---rū-avanu-s-al-a---tt--u--da.
T---- h----------- a---- s----- h---- u-----
T-m-ā h-t-ā-i-d-r- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a-
--------------------------------------------
Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida.
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida.
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro.
ನ-ವು-ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು------ರಿಸಿದ---ೂ-ಅ--ು ----ಲ--.
ನ--- ಭ--- ಮ---- ನ------------- ಅ--- ಬ-------
ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ನ-ರ-ಧ-ಿ-ಿ-್-ರ- ಅ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------------
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
N-vu------ -āḍalu -i--ha---i-d--- -------ar-l-lla.
N--- b---- m----- n-------------- a---- b---------
N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-a-ū a-a-u b-r-l-l-a-
--------------------------------------------------
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla.
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro.
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla.
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu.
ಟ-ವಿ ಓಡ-ತ-ತ-----. ಆ---್-- ಅ--ು --ದ-ರ- ಮಾಡಿಬಿ-್ಟ.
ಟ--- ಓ----------- ಆ------ ಅ--- ನ----- ಮ---------
ಟ-ವ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ು- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ-
------------------------------------------------
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
0
Ṭ--i-ō---t-t------ā-----v----n-dre --ḍ--iṭṭ-.
Ṭ--- ō--------- Ā----- a---- n---- m---------
Ṭ-v- ō-u-t-t-u- Ā-ā-y- a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a-
---------------------------------------------
Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa.
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu.
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou.
ತು-ಬ- -ೊ-್--ಗಿ-್ತ-- -ದ---ಯ---ವ-- -್---ಪ ಹೊತ--- ಉ---.
ತ---- ಹ------------ ಆ------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ----
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-. ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ಸ-ವ-್- ಹ-ತ-ತ- ಉ-ಿ-.
----------------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
0
T-m-- -o-t-----u- ----yū ava-- sv--pa -o-tu-----a.
T---- h---------- Ā----- a---- s----- h---- u-----
T-m-ā h-t-ā-i-t-. Ā-ā-y- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a-
--------------------------------------------------
Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida.
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida.
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio.
ನ-ವ----ಟಿ-ಮಾಡ-ು -ಿರ್ಧರ-ಸಿ--ದ---. ಆದ-ಗ್ಯೂ---ನು-----ಲ್-.
ನ--- ಭ--- ಮ---- ನ--------------- ಆ------ ಅ--- ಬ-------
ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ನ-ರ-ಧ-ಿ-ಿ-್-ೆ-ು- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------------
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Nāv---hēṭi-m---l----rdhar--idd-v-. Ādāgy- a---u-b--ali-la.
N--- b---- m----- n--------------- Ā----- a---- b---------
N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-e-u- Ā-ā-y- a-a-u b-r-l-l-a-
----------------------------------------------------------
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla.
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio.
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla.
Embora não tenha carta de condução ele conduz .
ಅವ- --- -ಾಲನ---ರವಾನ--ೆ----ಲ-ಿದ-ದರೂ----ು-ಗ-ಡಿ-ನ------ಿ--ತ--ಾನ-.
ಅ-- ಬ-- ಚ---- ಪ------- ಇ---------- ಅ--- ಗ-------- ಓ-----------
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಾ ಪ-ವ-ನ-ಗ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
--------------------------------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Ava-- -aḷi-cā-an--p-r------- ill-d-dd--ū -va-- gāḍ-y------ḍ---tt---.
A---- b--- c----- p--------- i---------- a---- g-------- ō----------
A-a-a b-ḷ- c-l-n- p-r-v-n-g- i-l-d-d-a-ū a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-.
--------------------------------------------------------------------
Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Embora não tenha carta de condução ele conduz .
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa.
ರಸ್ತ- -ಾರ--- -ದ್ದ-- ಸಹ -ವನ--ಗ-ಡ---್ನು---ಗ--ಗಿ ಓಡಿ-ುತ್ತಾನೆ.
ರ---- ಜ----- ಇ----- ಸ- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ-----------
ರ-್-ೆ ಜ-ರ-ಕ- ಇ-್-ರ- ಸ- ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------------
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
R--te jā----------ū -aha ----u-gāḍiy--nu-vēga-āgi-ō-i-u-tāne.
R---- j----- i----- s--- a---- g-------- v------- ō----------
R-s-e j-r-k- i-d-r- s-h- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-.
-------------------------------------------------------------
Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa.
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Embora esteja bêbado ele vai de bicicleta.
ಅ-ನು---್ಯ- ಅ-ಲ-ನ-್ಲ--ಇ-್--ೂ -- ಸೈ--್------ಓಡ-------ನೆ.
ಅ--- ಮ---- ಅ-------- ಇ----- ಸ- ಸ--------- ಓ-----------
ಅ-ನ- ಮ-್-ದ ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ ಇ-್-ರ- ಸ- ಸ-ಕ-್-ನ-ನ- ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------------------------
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Av--u -ad-ad--am--i---li--dd--- s--a-sa-----a-nu -ḍ-su-tā--.
A---- m------ a--------- i----- s--- s---------- ō----------
A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-d-r- s-h- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-.
------------------------------------------------------------
Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne.
Embora esteja bêbado ele vai de bicicleta.
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne.
Ele não tem carta de condução. Mesmo assim ele dirige.
ಅ-------ಚ-ಲ-ಾ--ವಾನ-ಗ--ಇ-್ಲ--ಹ---ಾ-ಿ-ೂ-ಅ-ನ--ಗಾ----್-- ಓ--ಸ---ತ-ನ-.
ಅ-- ಬ-- ಚ------------ ಇ---- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ಓ-----------
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಾ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ ಇ-್-ದ ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
-----------------------------------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Av--a b-ḷ--c-lanā--rav---g-------a ho-at-gi-- -va----āḍi-ann- ōḍisu-t--e.
A---- b--- c--------------- i----- h--------- a---- g-------- ō----------
A-a-a b-ḷ- c-l-n-p-r-v-n-g- i-l-d- h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-.
-------------------------------------------------------------------------
Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Ele não tem carta de condução. Mesmo assim ele dirige.
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa.
ರಸ್ತೆ-ಜಾ-ಿಕ- -ರ-- ----ಾಗ--- ಅ--- ---ಿಯ---ು ವ----------ಸುತ--ಾನ-.
ರ---- ಜ----- ಇ--- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ-----------
ರ-್-ೆ ಜ-ರ-ಕ- ಇ-ು- ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------------------------------------
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
R-ste-j-ri-- -ru---ho-atāgiy-----n--gāḍ-yan-----g-v--i ō-is----n-.
R---- j----- i---- h--------- a---- g-------- v------- ō----------
R-s-e j-r-k- i-u-a h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-.
------------------------------------------------------------------
Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa.
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta.
ಅ--- -ದ-ಯದ--ಮ-ಿ--್-ಿ --ು--ಹ-ರತಾ-ಿ-ೂ-ಸೈಕ-್ಲ--ನ-----ಸು-್---ೆ
ಅ--- ಮ---- ಅ-------- ಇ--- ಹ-------- ಸ--------- ಓ----------
ಅ-ನ- ಮ-್-ದ ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ ಇ-ು- ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಸ-ಕ-್-ನ-ನ- ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ
----------------------------------------------------------
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ
0
A-anu m-d-a-a--malin-l-i --u----o--t-g-yū---ik-lla-n---ḍi-u-t--e
A---- m------ a--------- i---- h--------- s---------- ō---------
A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-u-a h-r-t-g-y- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-
----------------------------------------------------------------
Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta.
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ
Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior..
ಅ--ು-ಓದ-ದ---ೂ-ಸ- ಅವಳಿಗ- ಯ-- --ಲ-ವೂ-ಸಿ-್--ಲ-ಲ.
ಅ--- ಓ------- ಸ- ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ---------
ಅ-ಳ- ಓ-ಿ-್-ರ- ಸ- ಅ-ಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲ-ವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------------
ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
0
av--u ----darū -a-a -v-ḷ-g--y--a-kelas-vū sikkil--.
a---- ō------- s--- a------ y--- k------- s--------
a-a-u ō-i-d-r- s-h- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-.
---------------------------------------------------
avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior..
ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Ela não vai ao médico embora tenha dores.
ಅವಳು ನೋ---ಲ-ಲಿದ್-ರೂ --, -ವಳ--ವ---ಯ--ಬಳ--- --ಗು-ು----ಲ.
ಅ--- ನ------------- ಸ-- ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ-----------
ಅ-ಳ- ನ-ವ-ನ-್-ಿ-್-ರ- ಸ-, ಅ-ಳ- ವ-ದ-ಯ- ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------------
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
Av-----ō-i-a---d---ū-sah-- a-aḷ- -ai-y-ra--a--ge --g-v--i-l-.
A---- n------------- s---- a---- v------- b----- h-----------
A-a-u n-v-n-l-i-d-r- s-h-, a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a-
-------------------------------------------------------------
Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Ela não vai ao médico embora tenha dores.
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Ela vai comprar um carro embora não tenha dinheiro.
ಅ-ಳ-ಬಳ-----ಿ-್--ಿದ್ದರೂ-----ಅವಳ--ಕ---್ನ- ಕ--್-ು-್---ೆ.
ಅ-- ಬ-- ಹ------------- ಸ-- ಅ--- ಕ------ ಕ------------
ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ಲ-ಲ-ಿ-್-ರ- ಸ-, ಅ-ಳ- ಕ-ರ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-.
-----------------------------------------------------
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
0
A-----b--i-haṇ-vi-l-di----- ---a------- ---annu ---ḷ-t----.
A---- b--- h--------------- s---- a---- k------ k----------
A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-l-a-i-d-r- s-h-, a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-.
-----------------------------------------------------------
Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
Ela vai comprar um carro embora não tenha dinheiro.
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego.
ಅ--- ---ದ್ದಾಳೆ.---ಾಗ----ಅವಳ--ೆ-ಯಾ- ಕೆಲ--ೂ--ಿ-್-ಿಲ್ಲ.
ಅ--- ಓ--------- ಆ------ ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ---------
ಅ-ಳ- ಓ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲ-ವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ-
----------------------------------------------------
ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
0
Av-ḷ- -di-d-ḷ-. Ādāg---a---i-e-y-v--k--as--ū s--ki---.
A---- ō-------- Ā----- a------ y--- k------- s--------
A-a-u ō-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-.
------------------------------------------------------
Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego.
ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico.
ಅ-ಳ- -ೋವಿ-ಲ್-ಿದ್-ಾಳೆ. --ಾಗ--ೂ ಅ----ವ----ರ-ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗುವು---್ಲ.
ಅ--- ನ--------------- ಆ------ ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ-----------
ಅ-ಳ- ನ-ವ-ನ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ- ವ-ದ-ಯ- ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------------------
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
Avaḷu --vina--i-dāḷ-.--d-gyū ---ḷ- v----a-- b--ige -ōguv--i-la.
A---- n-------------- Ā----- a---- v------- b----- h-----------
A-a-u n-v-n-l-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a-
---------------------------------------------------------------
Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico.
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela vai comprar um carro.
ಅವಳ ಬ-ಿ-ಹಣ--ಲ-ಲ- -ದಾ---ೂ-ಅ--ು ಕ----ನ---ೊಳ--ು--ತಾ--.
ಅ-- ಬ-- ಹ- ಇ---- ಆ------ ಅ--- ಕ------ ಕ------------
ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಹ- ಇ-್-. ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ- ಕ-ರ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-.
---------------------------------------------------
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
0
Ava-- ---i----a ---a-----g-- -vaḷu -ārannu -o--------.
A---- b--- h--- i---- Ā----- a---- k------ k----------
A-a-a b-ḷ- h-ṇ- i-l-. Ā-ā-y- a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-.
------------------------------------------------------
Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela vai comprar um carro.
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.