Guia de conversação

pt Genitivo   »   de Genitiv

99 [noventa e nove]

Genitivo

Genitivo

99 [neunundneunzig]

Genitiv

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Alemão Tocar mais
o gato da minha namorada d-e-K-tz---e-n---F------n d-- K---- m----- F------- d-e K-t-e m-i-e- F-e-n-i- ------------------------- die Katze meiner Freundin 0
o cão do meu namorado der-H--- m--n-s --eun-es d-- H--- m----- F------- d-r H-n- m-i-e- F-e-n-e- ------------------------ der Hund meines Freundes 0
os brinquedos dos meus filhos di--S----s--h---m-iner-K-n--r d-- S---------- m----- K----- d-e S-i-l-a-h-n m-i-e- K-n-e- ----------------------------- die Spielsachen meiner Kinder 0
Este é o casaco do meu colega. D---is- --r --n-e-----n-- --l-eg-n. D-- i-- d-- M----- m----- K-------- D-s i-t d-r M-n-e- m-i-e- K-l-e-e-. ----------------------------------- Das ist der Mantel meines Kollegen. 0
Este é o carro da minha colega. D-s -s- --s-A-t- mein-----lle-in. D-- i-- d-- A--- m----- K-------- D-s i-t d-s A-t- m-i-e- K-l-e-i-. --------------------------------- Das ist das Auto meiner Kollegin. 0
Este é o trabalho dos meus colegas. D---i----i------it --iner -o-l-g-n. D-- i-- d-- A----- m----- K-------- D-s i-t d-e A-b-i- m-i-e- K-l-e-e-. ----------------------------------- Das ist die Arbeit meiner Kollegen. 0
O botão da camisa caiu. D-r----p----n-de---em- --t--b. D-- K---- v-- d-- H--- i-- a-- D-r K-o-f v-n d-m H-m- i-t a-. ------------------------------ Der Knopf von dem Hemd ist ab. 0
A chave da garagem desapareceu. De- S---üs--- --- d-r -a-a-e ist --g. D-- S-------- v-- d-- G----- i-- w--- D-r S-h-ü-s-l v-n d-r G-r-g- i-t w-g- ------------------------------------- Der Schlüssel von der Garage ist weg. 0
O computador do chefe está avariado. Der-Co-p---- -om Ch-----t----ut-. D-- C------- v-- C--- i-- k------ D-r C-m-u-e- v-m C-e- i-t k-p-t-. --------------------------------- Der Computer vom Chef ist kaputt. 0
Quem é que são os pais da rapariga? W-r-s-n- -i-----e-n des -ä-c-e-s? W-- s--- d-- E----- d-- M-------- W-r s-n- d-e E-t-r- d-s M-d-h-n-? --------------------------------- Wer sind die Eltern des Mädchens? 0
Como é que chego à casa dos seus pais? Wie k-m-e-ich-zum-H-u--i-rer Eltern? W-- k---- i-- z-- H--- i---- E------ W-e k-m-e i-h z-m H-u- i-r-r E-t-r-? ------------------------------------ Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern? 0
A casa é / fica no fim da rua. Das --us --eh- -----de-der Str--e. D-- H--- s---- a- E--- d-- S------ D-s H-u- s-e-t a- E-d- d-r S-r-ß-. ---------------------------------- Das Haus steht am Ende der Straße. 0
Como é que se chama a capital da Suíça? W-------t -ie -aup-sta-- von-der--c-we--? W-- h---- d-- H--------- v-- d-- S------- W-e h-i-t d-e H-u-t-t-d- v-n d-r S-h-e-z- ----------------------------------------- Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz? 0
Qual é o título do livro? Wi--heiß--de--T--el von d-m--u-h? W-- h---- d-- T---- v-- d-- B---- W-e h-i-t d-r T-t-l v-n d-m B-c-? --------------------------------- Wie heißt der Titel von dem Buch? 0
Como é que se chamam os filhos dos vizinhos? Wie--eiße- d---K--de- --- de- --c----n? W-- h----- d-- K----- v-- d-- N-------- W-e h-i-e- d-e K-n-e- v-n d-n N-c-b-r-? --------------------------------------- Wie heißen die Kinder von den Nachbarn? 0
Quando é que são as férias (da escola) das crianças? W--n----- die Sc--lf--ien--o- -e- Kin--r-? W--- s--- d-- S---------- v-- d-- K------- W-n- s-n- d-e S-h-l-e-i-n v-n d-n K-n-e-n- ------------------------------------------ Wann sind die Schulferien von den Kindern? 0
Quais são os horários de atendimento do médico? Wan---ind -i- --re---eite---o--d-- -r--? W--- s--- d-- S----------- v-- d-- A---- W-n- s-n- d-e S-r-c-z-i-e- v-n d-m A-z-? ---------------------------------------- Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? 0
Quais são os horários de abertura do museu? Wa-- -i----ie ---n---s-e-----von-de- M-----? W--- s--- d-- Ö------------- v-- d-- M------ W-n- s-n- d-e Ö-f-u-g-z-i-e- v-n d-m M-s-u-? -------------------------------------------- Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum? 0

Melhor concentração = melhor aprendizagem

Se quisermos aprender, temos que nos concentrar. Toda a nossa atenção deve centrar-se numa única coisa. A capacidade de concentração não é inata. Primeiro, temos que aprender a concentrar-nos. Isto é o que acontece, sobretudo, no infantário ou na escola. Com seis anos de idade, as crianças conseguem manter a concentração durante cerca de 15 minutos. Os jovens com 14 anos conseguem concentram-se o dobro do tempo. Nos adultos, a fase de concentração dura até cerca de 45 minutos. A partir de um dado momento, a capacidade de concentração diminui. As pessoas perdem o interesse pela matéria que estão a estudar. Também é possível que estejam cansados ou estressados. Assim, a aprendizagem torna-se ainda mais difícil. A memória vê-se incapaz de reter a matéria corretamente. No entanto, pode-se aumentar a sua capacidade de concentração! É muito importante que se tenha dormido o suficiente antes do momento da aprendizagem. Quando estamos cansados a nossa capacidade de concentração dura pouco tempo. O nosso cérebro comete mais erros quando estamos cansados. Também as nossas emoções podem influenciar a nossa concentração. Quem quiser aprender com êxito, deve adotar um estado emocional neutro. As emoções demasiado positivas ou negativas impedem que se tenha êxito na aprendizagem. É claro que nem sempre se pode controlar as emoções. Pode-se, no entanto, tentar ignorá-las quando estamos a estudar. Quem quiser se concentrar, tem que estar motivado. Durante a aprendizagem devemos seguir sempre os nossos objetivos. Só, então, é que o nosso cérebro está preparado para se concentrar. Um ambiente traquilo é igualmente importante para uma boa concentração. Então, não se esqueça: beba muita água quando estiver a estudar para se manter acordado... Quem seguir todas estas dicas, irá certamente concentrar-se durante muito tempo.