o gato da minha namorada
-חתו---של-ה---ה שלי-
------ ש- ה---- ש----
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
haxat-l-h-she- --x-ve-ah-s--l-.
h-------- s--- h-------- s-----
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
o gato da minha namorada
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
o cão do meu namorado
--ל- ש- --ב- של-.
---- ש- ה--- ש----
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h---lev -------x-v-r she--.
h------ s--- h------ s-----
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
o cão do meu namorado
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
os brinquedos dos meus filhos
--עצו-ים של---ל-ים-של-
-------- ש- ה----- ש---
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-t-a-at----m-she- -a--ladim -he-i.
h------------ s--- h-------- s-----
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
os brinquedos dos meus filhos
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Este é o casaco do meu colega.
---ה---- ----קולג--ש-י-
-- ה---- ש- ה----- ש----
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-- -am--i- -h----a-o----h-sh--i.
z-- h------ s--- h-------- s-----
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Este é o casaco do meu colega.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Este é o carro da minha colega.
----מכ-נ-ת-של--ק-לגה-ש---
-- ה------ ש- ה----- ש----
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z- ---e-h--i--s--l-ha-ol-g---s-eli.
z- h--------- s--- h-------- s-----
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Este é o carro da minha colega.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Este é o trabalho dos meus colegas.
ז----ב--ה-----ק-ל-ו- ---.
-- ה----- ש- ה------ ש----
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z--h-'-vo-a--sh---haq----o--s--l-.
z- h-------- s--- h-------- s-----
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Este é o trabalho dos meus colegas.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
O botão da camisa caiu.
ה-פת-ר--ל ה---צ- נ-ל-
------ ש- ה----- נ----
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha-af-o- s-el h---l---h--afa-.
h------- s--- h-------- n-----
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
O botão da camisa caiu.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
A chave da garagem desapareceu.
המפ-ח ש--הח-יי- --ד.
----- ש- ה----- א----
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha-aft-ax---el h-xan---h avad.
h-------- s--- h-------- a----
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
A chave da garagem desapareceu.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
O computador do chefe está avariado.
המ--ב-ש--המנהל ה-קלק--
----- ש- ה---- ה-------
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h--a----v she- hame-a--l -------e-.
h-------- s--- h-------- h---------
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
O computador do chefe está avariado.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Quem é que são os pais da rapariga?
מ- הו-י--של-ה--ד-?
-- ה---- ש- ה------
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m- --r-y-h--h-l-h-yal-a-?
m- h------ s--- h--------
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Quem é que são os pais da rapariga?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Como é que chego à casa dos seus pais?
כי----וכל -הג-- -בי---ש--ה-רי-?
---- א--- ל---- ל---- ש- ה------
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-yt-ad--k-a- leh-g-a----ey----sh----------?
k------ u---- l------ l------- s--- h-------
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Como é que chego à casa dos seus pais?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
A casa é / fica no fim da rua.
ה-ית -מצ- ---- ------
---- נ--- ב--- ה------
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
ha--y---imt---b-s-- h--exo-.
h----- n----- b---- h-------
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
A casa é / fica no fim da rua.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Como é que se chama a capital da Suíça?
מ--ש-ה--ל-בירת----ייץ?
-- ש-- ש- ב--- ש-------
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m---sh-a- -h-l b---t s-w-yts?
m-- s---- s--- b---- s-------
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Como é que se chama a capital da Suíça?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Qual é o título do livro?
מ- שמו -- הס--?
-- ש-- ש- ה-----
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
mah s--- sh-- -a----r?
m-- s--- s--- h-------
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Qual é o título do livro?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Como é que se chamam os filhos dos vizinhos?
מ---מ----ל--הם של --כ---?
-- ש--- י----- ש- ה-------
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-- --m---------hem -hel--as--h--im?
m-- s---- y-------- s--- h----------
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Como é que se chamam os filhos dos vizinhos?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Quando é que são as férias (da escola) das crianças?
מ-י ---יל חופ-תם -ל-הי-די--
--- ת---- ח----- ש- ה-------
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m---y-t-t-i---ufshata- -h-----ye----m?
m---- t----- x-------- s--- h---------
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Quando é que são as férias (da escola) das crianças?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Quais são os horários de atendimento do médico?
מתי-------ק--ה--- ה-ו--?
--- ש--- ה---- ש- ה------
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m---y ---o--h--a-a-a- ---- h----e?
m---- s---- h-------- s--- h------
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Quais são os horários de atendimento do médico?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Quais são os horários de abertura do museu?
מ-י-שעו- -ביקור-ב-וזיא-ן-
--- ש--- ה----- ב---------
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ma-a----'ot ha--q-r ba--------?
m---- s---- h------ b----------
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Quais são os horários de abertura do museu?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?