Guia de conversação

px Pessoas   »   fi Henkilöitä

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [yksi]

Henkilöitä

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Finlandês Tocar mais
eu mi-ä m___ m-n- ---- minä 0
eu e tu / eu e você minä j- sinä m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ minä ja sinä 0
nós dois me-mo----at m_ m_______ m- m-l-m-a- ----------- me molemmat 0
ele h-n h__ h-n --- hän 0
ele e ela h-n ja -än h__ j_ h__ h-n j- h-n ---------- hän ja hän 0
eles dois / elas duas h- m--e---t h_ m_______ h- m-l-m-a- ----------- he molemmat 0
o homem mies m___ m-e- ---- mies 0
a mulher nai--n n_____ n-i-e- ------ nainen 0
a criança la-si l____ l-p-i ----- lapsi 0
uma família p-r-e p____ p-r-e ----- perhe 0
a minha família m---n -erh--ni m____ p_______ m-n-n p-r-e-n- -------------- minun perheeni 0
A minha família está aqui. M---n per-e--i -- -ää---. M____ p_______ o_ t______ M-n-n p-r-e-n- o- t-ä-l-. ------------------------- Minun perheeni on täällä. 0
Eu estou aqui. M--ä-ol---tä----. M___ o___ t______ M-n- o-e- t-ä-l-. ----------------- Minä olen täällä. 0
Você está aqui. S--- --e--t-ä-lä. S___ o___ t______ S-n- o-e- t-ä-l-. ----------------- Sinä olet täällä. 0
Ele está aqui e ela está aqui. Hän o--tää--- j----n -n---äll-. H__ o_ t_____ j_ h__ o_ t______ H-n o- t-ä-l- j- h-n o- t-ä-l-. ------------------------------- Hän on täällä ja hän on täällä. 0
Nós estamos aqui. M- o---me-tä-ll-. M_ o_____ t______ M- o-e-m- t-ä-l-. ----------------- Me olemme täällä. 0
Vocês estão aqui. T--o-e--- -ääll-. T_ o_____ t______ T- o-e-t- t-ä-l-. ----------------- Te olette täällä. 0
Eles todos estão aqui. He---a- ka-k-i tää-lä. H_ o___ k_____ t______ H- o-a- k-i-k- t-ä-l-. ---------------------- He ovat kaikki täällä. 0

Línguas contra o Alzheimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que se beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controle cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilíngues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos, devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.