Guia de conversação

px Conhecer   »   am ሌሎችን ማወቅ

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [ሶስት]

3 [ሶስት]

ሌሎችን ማወቅ

[ሰዎችን መተዋወቅ]

Português (BR) Amárico Tocar mais
Olá! ጤና ይ----! ጤና ይስጥልኝ! 0
ሰ--- መ---- ሰዎ-- መ---ቅ ሰዎችን መተዋወቅ ሰ-ች- መ-ዋ-ቅ ----------
Bom dia! መል-- ቀ-! መልካም ቀን! 0
ጤ- ይ----! ጤና ይ----! ጤና ይስጥልኝ! ጤ- ይ-ጥ-ኝ! --------!
Como vai? እን--- ነ-/ነ-? እንደምን ነህ/ነሽ? 0
ጤ- ይ----! ጤና ይ----! ጤና ይስጥልኝ! ጤ- ይ-ጥ-ኝ! --------!
Você é da Europa? ከአ--- ነ- የ---? ከአውሮፓ ነው የመጡት? 0
መ--- ቀ-! መል-- ቀ-! መልካም ቀን! መ-ካ- ቀ-! -------!
Você é da América? ከአ--- ነ- የ---? ከአሜሪካ ነው የመጡት? 0
መ--- ቀ-! መል-- ቀ-! መልካም ቀን! መ-ካ- ቀ-! -------!
Você é da Ásia? ከኤ-- ነ- የ---? ከኤስያ ነው የመጡት? 0
እ---- ነ-/ነ-? እን--- ነ-/ነ-? እንደምን ነህ/ነሽ? እ-ደ-ን ነ-/ነ-? --------/--?
Em que hotel você vive? በየ--- ሆ-- ነ- ያ---/የ-----? በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት? 0
እ---- ነ-/ነ-? እን--- ነ-/ነ-? እንደምን ነህ/ነሽ? እ-ደ-ን ነ-/ነ-? --------/--?
Há quanto tempo está aqui? ምን ያ-- ጊ- ቆ- እ--? ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ? 0
ከ---- ነ- የ---? ከአ--- ነ- የ---? ከአውሮፓ ነው የመጡት? ከ-ው-ፓ ነ- የ-ጡ-? -------------?
Quanto tempo fica? ለም- ያ-- ጊ- ይ---? ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ? 0
ከ---- ነ- የ---? ከአ--- ነ- የ---? ከአውሮፓ ነው የመጡት? ከ-ው-ፓ ነ- የ-ጡ-? -------------?
Gosta disto aqui? እን-- አ--- አ---/ ወ---- እ--? እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ? 0
ከ---- ነ- የ---? ከአ--- ነ- የ---? ከአሜሪካ ነው የመጡት? ከ-ሜ-ካ ነ- የ-ጡ-? -------------?
Está passando férias aqui? ለእ---/ለ----- ነ- እ-- ያ--? ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት? 0
ከ---- ነ- የ---? ከአ--- ነ- የ---? ከአሜሪካ ነው የመጡት? ከ-ሜ-ካ ነ- የ-ጡ-? -------------?
Visite-me um dia! እባ-- አ---- ይ----! እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ! 0
ከ--- ነ- የ---? ከኤ-- ነ- የ---? ከኤስያ ነው የመጡት? ከ-ስ- ነ- የ-ጡ-? ------------?
Aqui está a minha morada. የኔ አ--- እ-- ነ-። የኔ አድራሻ እዚህ ነው። 0
ከ--- ነ- የ---? ከኤ-- ነ- የ---? ከኤስያ ነው የመጡት? ከ-ስ- ነ- የ-ጡ-? ------------?
Vemo-nos amanhã? ነገ እ------? ነገ እንገናኛለን? 0
በ---- ሆ-- ነ- ያ---/የ-----? በየ--- ሆ-- ነ- ያ---/የ-----? በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት? በ-ት-ው ሆ-ል ነ- ያ-ፉ-/የ-ቀ-ጡ-? -----------------/------?
Lamento, mas já tenho planos. አዝ---- ሌ- ጉ-- አ--። አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ። 0
በ---- ሆ-- ነ- ያ---/የ-----? በየ--- ሆ-- ነ- ያ---/የ-----? በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት? በ-ት-ው ሆ-ል ነ- ያ-ፉ-/የ-ቀ-ጡ-? -----------------/------?
Tchau! ቻው! ቻው! 0
ም- ያ-- ጊ- ቆ- እ--? ምን ያ-- ጊ- ቆ- እ--? ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ? ም- ያ-ል ጊ- ቆ- እ-ህ? ----------------?
Até à próxima! ደህ- ሁ- / ሁ-! ደህና ሁን / ሁኚ! 0
ም- ያ-- ጊ- ቆ- እ--? ምን ያ-- ጊ- ቆ- እ--? ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ? ም- ያ-ል ጊ- ቆ- እ-ህ? ----------------?
Até breve! በቅ-- አ----/አ----- እ------። በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን። 0
ለ-- ያ-- ጊ- ይ---? ለም- ያ-- ጊ- ይ---? ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ? ለ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ያ-? ---------------?

Alfabetos

Com as línguas podemos nos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Os sistemas de escrita também desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (caracteres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo ‘alfabeto’ vem do grego. Os gregos chamavam por alfa e beta as primeiras letras do seu alfabeto . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras não têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos caracteres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevermos, estamos codificando o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a decodificar o alfabeto. Os caracteres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...