Guia de conversação

px Conhecer   »   eo Konatiĝi

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tri]

Konatiĝi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Esperanto Tocar mais
Olá! S-----n! S------- S-l-t-n- -------- Saluton! 0
Bom dia! Bo--n-ta-on! B---- t----- B-n-n t-g-n- ------------ Bonan tagon! 0
Como vai? Ki-l-vi? K--- v-- K-e- v-? -------- Kiel vi? 0
Você é da Europa? Ĉu v--vena- -l--ŭ----? Ĉ- v- v---- e- E------ Ĉ- v- v-n-s e- E-r-p-? ---------------------- Ĉu vi venas el Eŭropo? 0
Você é da América? Ĉu-vi-v-n-s -------iko? Ĉ- v- v---- e- A------- Ĉ- v- v-n-s e- A-e-i-o- ----------------------- Ĉu vi venas el Ameriko? 0
Você é da Ásia? Ĉ- v-----a--e---zio? Ĉ- v- v---- e- A---- Ĉ- v- v-n-s e- A-i-? -------------------- Ĉu vi venas el Azio? 0
Em que hotel você vive? E--k-- --te-o ------ta-as? E- k-- h----- v- r-------- E- k-u h-t-l- v- r-s-a-a-? -------------------------- En kiu hotelo vi restadas? 0
Há quanto tempo está aqui? De -iam -----t-- ----i-? D- k--- v- e---- ĉ------ D- k-a- v- e-t-s ĉ---i-? ------------------------ De kiam vi estas ĉi-tie? 0
Quanto tempo fica? Ĝ-s -ia--vi r----s? Ĝ-- k--- v- r------ Ĝ-s k-a- v- r-s-a-? ------------------- Ĝis kiam vi restas? 0
Gosta disto aqui? Ĉu -l-ĉ------v--ĉ---i-? Ĉ- p----- a- v- ĉ------ Ĉ- p-a-a- a- v- ĉ---i-? ----------------------- Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? 0
Está passando férias aqui? Ĉ---i-fe-i-s -i-tie? Ĉ- v- f----- ĉ------ Ĉ- v- f-r-a- ĉ---i-? -------------------- Ĉu vi ferias ĉi-tie? 0
Visite-me um dia! N--hezit-------i-min! N- h----- v----- m--- N- h-z-t- v-z-t- m-n- --------------------- Ne hezitu viziti min! 0
Aqui está a minha morada. Je----a -d-e--. J-- m-- a------ J-n m-a a-r-s-. --------------- Jen mia adreso. 0
Vemo-nos amanhã? Ĉu -i--idu---n-mo-ga-? Ĉ- n- v--- n-- m------ Ĉ- n- v-d- n-n m-r-a-? ---------------------- Ĉu ni vidu nin morgaŭ? 0
Lamento, mas já tenho planos. M--b---ŭ-as----d-mi j-m hav---i---p-an-t-n. M- b-------- s-- m- j-- h---- i-- p-------- M- b-d-ŭ-a-, s-d m- j-m h-v-s i-n p-a-i-a-. ------------------------------------------- Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. 0
Tchau! Ĝ--! Ĝ--- Ĝ-s- ---- Ĝis! 0
Até à próxima! Ĝ------i-o! Ĝ-- r------ Ĝ-s r-v-d-! ----------- Ĝis revido! 0
Até breve! Ĝ---b---a-! Ĝ-- b------ Ĝ-s b-l-a-! ----------- Ĝis baldaŭ! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos nos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Os sistemas de escrita também desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (caracteres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo ‘alfabeto’ vem do grego. Os gregos chamavam por alfa e beta as primeiras letras do seu alfabeto . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras não têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos caracteres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevermos, estamos codificando o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a decodificar o alfabeto. Os caracteres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...