Guia de conversação

px Conhecer   »   eo Konatiĝi

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tri]

Konatiĝi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Esperanto Tocar mais
Olá! S--u-on! S_______ S-l-t-n- -------- Saluton! 0
Bom dia! B---- -a--n! B____ t_____ B-n-n t-g-n- ------------ Bonan tagon! 0
Como vai? Ki-l vi? K___ v__ K-e- v-? -------- Kiel vi? 0
Você é da Europa? Ĉu vi-ve--s -l Eŭr---? Ĉ_ v_ v____ e_ E______ Ĉ- v- v-n-s e- E-r-p-? ---------------------- Ĉu vi venas el Eŭropo? 0
Você é da América? Ĉ- -i v-n-- e- Am---k-? Ĉ_ v_ v____ e_ A_______ Ĉ- v- v-n-s e- A-e-i-o- ----------------------- Ĉu vi venas el Ameriko? 0
Você é da Ásia? Ĉu ---v--as-el A-i-? Ĉ_ v_ v____ e_ A____ Ĉ- v- v-n-s e- A-i-? -------------------- Ĉu vi venas el Azio? 0
Em que hotel você vive? E- k---ho---o v----s-ad-s? E_ k__ h_____ v_ r________ E- k-u h-t-l- v- r-s-a-a-? -------------------------- En kiu hotelo vi restadas? 0
Há quanto tempo está aqui? D--ki---v- e-t-s ----i-? D_ k___ v_ e____ ĉ______ D- k-a- v- e-t-s ĉ---i-? ------------------------ De kiam vi estas ĉi-tie? 0
Quanto tempo fica? Ĝis--i-m-vi --s-a-? Ĝ__ k___ v_ r______ Ĝ-s k-a- v- r-s-a-? ------------------- Ĝis kiam vi restas? 0
Gosta disto aqui? Ĉu -l---s -- vi ĉi---e? Ĉ_ p_____ a_ v_ ĉ______ Ĉ- p-a-a- a- v- ĉ---i-? ----------------------- Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? 0
Está passando férias aqui? Ĉ-------ria- ĉi----? Ĉ_ v_ f_____ ĉ______ Ĉ- v- f-r-a- ĉ---i-? -------------------- Ĉu vi ferias ĉi-tie? 0
Visite-me um dia! N-----itu vi--t- -i-! N_ h_____ v_____ m___ N- h-z-t- v-z-t- m-n- --------------------- Ne hezitu viziti min! 0
Aqui está a minha morada. Je- ------r---. J__ m__ a______ J-n m-a a-r-s-. --------------- Jen mia adreso. 0
Vemo-nos amanhã? Ĉu n---idu--i- m----ŭ? Ĉ_ n_ v___ n__ m______ Ĉ- n- v-d- n-n m-r-a-? ---------------------- Ĉu ni vidu nin morgaŭ? 0
Lamento, mas já tenho planos. Mi-b-d-ŭr-s--s-d -i-ja- -a----io- p--ni-a-. M_ b________ s__ m_ j__ h____ i__ p________ M- b-d-ŭ-a-, s-d m- j-m h-v-s i-n p-a-i-a-. ------------------------------------------- Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. 0
Tchau! Ĝi-! Ĝ___ Ĝ-s- ---- Ĝis! 0
Até à próxima! Ĝi----vid-! Ĝ__ r______ Ĝ-s r-v-d-! ----------- Ĝis revido! 0
Até breve! Ĝis-ba----! Ĝ__ b______ Ĝ-s b-l-a-! ----------- Ĝis baldaŭ! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos nos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Os sistemas de escrita também desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (caracteres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo ‘alfabeto’ vem do grego. Os gregos chamavam por alfa e beta as primeiras letras do seu alfabeto . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras não têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos caracteres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevermos, estamos codificando o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a decodificar o alfabeto. Os caracteres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...