Guia de conversação

px Na escola   »   fr A l’école

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [quatre]

A l’école

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Francês Tocar mais
Onde estamos? O- ---mes-n-us-? O- s---------- ? O- s-m-e---o-s ? ---------------- Où sommes-nous ? 0
Nós estamos na escola. No-- --m-es-à-l-é-ol-. N--- s----- à l------- N-u- s-m-e- à l-é-o-e- ---------------------- Nous sommes à l’école. 0
Nós temos aulas. N--s a--n----u--. N--- a---- c----- N-u- a-o-s c-u-s- ----------------- Nous avons cours. 0
Estes são os alunos. Ce-s--t le- -l--e-. C- s--- l-- é------ C- s-n- l-s é-è-e-. ------------------- Ce sont les élèves. 0
Esta é a professora. C’--t -’in-t-tu--ice. C---- l-------------- C-e-t l-i-s-i-u-r-c-. --------------------- C’est l’institutrice. 0
Esta é a turma. C-e-t-la--l-ss-. C---- l- c------ C-e-t l- c-a-s-. ---------------- C’est la classe. 0
O que fazemos? Q-------ons---us-? Q-- f----------- ? Q-e f-i-o-s-n-u- ? ------------------ Que faisons-nous ? 0
Nós estudamos / aprendemos. No-- -ppr--o--. N--- a--------- N-u- a-p-e-o-s- --------------- Nous apprenons. 0
Nós aprendemos uma língua. Nou- ap-re-o-s---- la----. N--- a-------- u-- l------ N-u- a-p-e-o-s u-e l-n-u-. -------------------------- Nous apprenons une langue. 0
Eu aprendo inglês. J-appre-d- --a--la-s. J--------- l--------- J-a-p-e-d- l-a-g-a-s- --------------------- J’apprends l’anglais. 0
Você aprende espanhol. T- -p-re-d---’e--agn--. T- a------- l---------- T- a-p-e-d- l-e-p-g-o-. ----------------------- Tu apprends l’espagnol. 0
Ele aprende alemão. Il-app-e----’a--e-a-d. I- a------ l---------- I- a-p-e-d l-a-l-m-n-. ---------------------- Il apprend l’allemand. 0
Nós aprendemos francês. Nous a--r--on- -- f--n--i-. N--- a-------- l- f-------- N-u- a-p-e-o-s l- f-a-ç-i-. --------------------------- Nous apprenons le français. 0
Vocês aprendem italiano. V--- -----ne--l--t-----. V--- a------- l--------- V-u- a-p-e-e- l-i-a-i-n- ------------------------ Vous apprenez l’italien. 0
Eles / Elas aprendem russo. I---app-en-ent -- ru-se. I-- a--------- l- r----- I-s a-p-e-n-n- l- r-s-e- ------------------------ Ils apprennent le russe. 0
Aprender línguas é muito interessante. A----nd-e--es---n-u-s -st ---ér-s-an-. A-------- d-- l------ e-- i----------- A-p-e-d-e d-s l-n-u-s e-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------------- Apprendre des langues est intéressant. 0
Nós queremos entender pessoas. N-----o--on--c-m-rendre-le--g--s. N--- v------ c--------- l-- g---- N-u- v-u-o-s c-m-r-n-r- l-s g-n-. --------------------------------- Nous voulons comprendre les gens. 0
Nós queremos falar com pessoas. N--- v-----s-pa---- avec--es g-n-. N--- v------ p----- a--- l-- g---- N-u- v-u-o-s p-r-e- a-e- l-s g-n-. ---------------------------------- Nous voulons parler avec les gens. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!