Guia de conversação

px Na escola   »   hy At school

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [չորս]

4 [ch’vors]

At school

[dprots’um]

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   
Português (BR) Armênio Tocar mais
Onde estamos? Որ---- ե-- մ---: Որտե՞ղ ենք մենք: 0
Vo------ y---- m---’Vorte՞gh yenk’ menk’
Nós estamos na escola. Մե-- դ------- ե--: Մենք դպրոցում ենք: 0
Me--- d-------- y---’Menk’ dprots’um yenk’
Nós temos aulas. Մե-- դ------ ո-----: Մենք դասնթաց ունենք: 0
Me--- d--------- u----’Menk’ dasnt’ats’ unenk’
Estes são os alunos. Սր--- ա---------- ե-: Սրանք աշակերտներն են: 0
Sr---- a----------- y-nSrank’ ashakertnern yen
Esta é a professora. Սա ո----------- է: Սա ուսուցչուհին է: 0
Sa u------------ eSa usuts’ch’uhin e
Esta é a turma. Սա դ------- է: Սա դասարանն է: 0
Sa d------- eSa dasarann e
O que fazemos? Մե-- ի--- ե-- ա----: Մենք ի՞նչ ենք անում: 0
Me--- i----- y---- a--mMenk’ i՞nch’ yenk’ anum
Nós estudamos / aprendemos. Մե-- ս------- ե--: Մենք սովորում ենք: 0
Me--- s------ y---’Menk’ sovorum yenk’
Nós aprendemos uma língua. Մե-- լ---- ե-- ս-------: Մենք լեզու ենք սովորում: 0
Me--- l--- y---- s-----mMenk’ lezu yenk’ sovorum
Eu aprendo inglês. Ես ս------- ե- ա-------: Ես սովորում եմ անգլերեն: 0
Ye- s------ y-- a------nYes sovorum yem angleren
Você aprende espanhol. Դո- ս------- ե- ի--------: Դու սովորում ես իսպաներեն: 0
Du s------ y-- i-------nDu sovorum yes ispaneren
Ele aprende alemão. Նա ս------- է գ---------: Նա սովորում է գերմաներեն: 0
Na s------ e g--------nNa sovorum e germaneren
Nós aprendemos francês. Մե-- ս------- ե-- ֆ--------: Մենք սովորում ենք ֆրանսերեն: 0
Me--- s------ y---- f-------nMenk’ sovorum yenk’ franseren
Vocês aprendem italiano. Դո-- ս------- ե- ի-------: Դուք սովորում եք իտալերեն: 0
Du-- s------ y--- i------nDuk’ sovorum yek’ italeren
Eles / Elas aprendem russo. Նր--- ս------- ե- ռ-------: Նրանք սովորում են ռուսերեն: 0
Nr---- s------ y-- r------nNrank’ sovorum yen rruseren
Aprender línguas é muito interessante. Լե------ ս------- հ-------- է: Լեզուներ սովորելը հետաքրքիր է: 0
Le----- s------- h---------- eLezuner sovorely hetak’rk’ir e
Nós queremos entender pessoas. Մե-- ո----- ե-- մ------- հ-------: Մենք ուզում ենք մարդկանց հասկանալ: 0
Me--- u--- y---- m--------- h------lMenk’ uzum yenk’ mardkants’ haskanal
Nós queremos falar com pessoas. Մե-- ո----- ե-- մ------- հ-- խ----: Մենք ուզում ենք մարդկանց հետ խոսել: 0
Me--- u--- y---- m--------- h-- k----lMenk’ uzum yenk’ mardkants’ het khosel

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!