Guia de conversação

px Na escola   »   ru В школе

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [четыре]

4 [chetyre]

В школе

[V shkole]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Russo Tocar mais
Onde estamos? Где -ы? Г-- м-- Г-е м-? ------- Где мы? 0
Gd- --? G-- m-- G-e m-? ------- Gde my?
Nós estamos na escola. М--в---ол-. М- в ш----- М- в ш-о-е- ----------- Мы в школе. 0
M- v s-ko-e. M- v s------ M- v s-k-l-. ------------ My v shkole.
Nós temos aulas. У-нас у-о--. У н-- у----- У н-с у-о-и- ------------ У нас уроки. 0
U na-----ki. U n-- u----- U n-s u-o-i- ------------ U nas uroki.
Estes são os alunos. Эт-----ни-и. Э-- у------- Э-о у-е-и-и- ------------ Это ученики. 0
E-- u-h-niki. E-- u-------- E-o u-h-n-k-. ------------- Eto ucheniki.
Esta é a professora. Э-о----т--ь--ца. Э-- у----------- Э-о у-и-е-ь-и-а- ---------------- Это учительница. 0
E----ch-t--ʹ-----. E-- u------------- E-o u-h-t-l-n-t-a- ------------------ Eto uchitelʹnitsa.
Esta é a turma. Это кла--. Э-- к----- Э-о к-а-с- ---------- Это класс. 0
Eto kl---. E-- k----- E-o k-a-s- ---------- Eto klass.
O que fazemos? Ч---мы-з----аем--? Ч-- м- з---------- Ч-м м- з-н-м-е-с-? ------------------ Чем мы занимаемся? 0
C--- -----n-m-yem-y-? C--- m- z------------ C-e- m- z-n-m-y-m-y-? --------------------- Chem my zanimayemsya?
Nós estudamos / aprendemos. М- --и-с-. М- у------ М- у-и-с-. ---------- Мы учимся. 0
My uchims-a. M- u-------- M- u-h-m-y-. ------------ My uchimsya.
Nós aprendemos uma língua. М--у--м-язык. М- у--- я---- М- у-и- я-ы-. ------------- Мы учим язык. 0
M--uchi--yazyk. M- u---- y----- M- u-h-m y-z-k- --------------- My uchim yazyk.
Eu aprendo inglês. Я у-- а-гли--кий. Я у-- а---------- Я у-у а-г-и-с-и-. ----------------- Я учу английский. 0
Y--u-hu a--liy--i-. Y- u--- a---------- Y- u-h- a-g-i-s-i-. ------------------- Ya uchu angliyskiy.
Você aprende espanhol. Т- --и-- ис--нск--. Т- у---- и--------- Т- у-и-ь и-п-н-к-й- ------------------- Ты учишь испанский. 0
Ty -c-ishʹ -----ski-. T- u------ i--------- T- u-h-s-ʹ i-p-n-k-y- --------------------- Ty uchishʹ ispanskiy.
Ele aprende alemão. Он----т--ем--ки-. О- у--- н-------- О- у-и- н-м-ц-и-. ----------------- Он учит немецкий. 0
On u-h-t n--e-s-iy. O- u---- n--------- O- u-h-t n-m-t-k-y- ------------------- On uchit nemetskiy.
Nós aprendemos francês. Мы -чи--ф--нц-зск--. М- у--- ф----------- М- у-и- ф-а-ц-з-к-й- -------------------- Мы учим французский. 0
M---c-i- fra-tsuzs-i-. M- u---- f------------ M- u-h-m f-a-t-u-s-i-. ---------------------- My uchim frantsuzskiy.
Vocês aprendem italiano. Вы уч-те -т--ьянс-и-. В- у---- и----------- В- у-и-е и-а-ь-н-к-й- --------------------- Вы учите итальянский. 0
V---c-i----------n-k--. V- u----- i------------ V- u-h-t- i-a-ʹ-a-s-i-. ----------------------- Vy uchite italʹyanskiy.
Eles / Elas aprendem russo. О-- -чат русский. О-- у--- р------- О-и у-а- р-с-к-й- ----------------- Они учат русский. 0
O-- u--a- -u-sk--. O-- u---- r------- O-i u-h-t r-s-k-y- ------------------ Oni uchat russkiy.
Aprender línguas é muito interessante. У-ить--зы-и--н-ер-с--. У---- я---- и--------- У-и-ь я-ы-и и-т-р-с-о- ---------------------- Учить языки интересно. 0
U-h-tʹ --z-k- --t-res-o. U----- y----- i--------- U-h-t- y-z-k- i-t-r-s-o- ------------------------ Uchitʹ yazyki interesno.
Nós queremos entender pessoas. Мы --т-- -о-и--т--л--ей. М- х---- п------- л----- М- х-т-м п-н-м-т- л-д-й- ------------------------ Мы хотим понимать людей. 0
M- ----im p--i---ʹ l--de-. M- k----- p------- l------ M- k-o-i- p-n-m-t- l-u-e-. -------------------------- My khotim ponimatʹ lyudey.
Nós queremos falar com pessoas. М----ти- г-вор-ть с л--ь-и. М- х---- г------- с л------ М- х-т-м г-в-р-т- с л-д-м-. --------------------------- Мы хотим говорить с людьми. 0
My khot-m gov---t- - ly-dʹ--. M- k----- g------- s l------- M- k-o-i- g-v-r-t- s l-u-ʹ-i- ----------------------------- My khotim govoritʹ s lyudʹmi.

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!