Guia de conversação

px A hora   »   he ‫שעות היום‬

8 [oito]

A hora

A hora

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

[sh'ot hayom]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hebraico Tocar mais
Desculpe! ‫ס--ח--‬ ‫------- ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
sl--a-! s------ s-i-a-! ------- slixah!
Que horas são, por favor? ‫מה----- ב----?‬ ‫-- ה--- ב------ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
m-h--a--a-h- b-vaqa-hah? m-- h------- b---------- m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Muitíssimo obrigado / obrigada. ‫-וד------‬ ‫---- ר---- ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
to----ra---. t---- r----- t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
É uma hora. ‫השעה --ת-‬ ‫---- א---- ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
ha---'-- --at. h------- a---- h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
São duas horas. ‫הש-ה שת-ים-‬ ‫---- ש------ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
h--h---a-shtaim. h------- s------ h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
São três horas. ‫השעה של--.‬ ‫---- ש----- ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
ha-ha'h------os-. h------- s------- h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
São quatro horas. ‫ה--- --ב-.‬ ‫---- א----- ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
h---a-h- -rba. h------- a---- h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
São cinco horas. ‫-ש-- -מש.‬ ‫---- ח---- ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
has------x-mesh. h------- x------ h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
São seis horas. ‫------ש-‬ ‫---- ש--- ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
has---h--s--s-. h------- s----- h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
São sete horas. ‫הש-ה ש-ע-‬ ‫---- ש---- ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
hash-'h- sh---. h------- s----- h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
São oito horas. ‫--עה -מ-נה-‬ ‫---- ש------ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
hasha'---sh-o---. h------- s------- h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
São nove horas. ‫-שע- --ע.‬ ‫---- ת---- ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
has-a--a ---h-. h------- t----- h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
São dez horas. ‫השעה ---.‬ ‫---- ע---- ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
ha-----a-----r. h------- e----- h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
São onze horas. ‫ה--- אחת עש-ה.‬ ‫---- א-- ע----- ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
h----'-- ax-- e---eh. h------- a--- e------ h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
São doze horas. ‫ה--ה --י- -ש--.‬ ‫---- ש--- ע----- ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
ha----h- s---ym--s--eh. h------- s----- e------ h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
Um minuto tem sessenta segundos. ‫-ד-ה --ש-ם-ש--ו--‬ ‫---- ש---- ש------ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
be-'qa--shishi--s---ot. b------ s------ s------ b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
Uma hora tem sessenta minutos. ‫--ע- שיש----ק--.‬ ‫---- ש---- ד----- ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
b-sh'-- ---s-i---a-o-. b------ s------ d----- b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
Um dia tem vinte e quatro horas. ‫---ם ע--י--ו-רב- ---ת-‬ ‫---- ע---- ו---- ש----- ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
be-o--e---i- --arv-----'-t. b---- e----- w----- s------ b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!