Guia de conversação

px Ontem – hoje – amanhã   »   nl Gisteren – vandaag – morgen

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [tien]

Gisteren – vandaag – morgen

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Holandês Tocar mais
Ontem foi sábado. Gi------ w-- h-- z-------. Gisteren was het zaterdag. 0
Ontem estive no cinema. Gi------ w-- i- i- d- b-------. Gisteren was ik in de bioscoop. 0
O filme foi interessante. De f--- w-- i----------. De film was interessant. 0
Hoje é domingo. Va----- i- h-- z-----. Vandaag is het zondag. 0
Hoje não trabalho. Va----- w--- i- n---. Vandaag werk ik niet. 0
Eu fico em casa. Ik b---- t----. Ik blijf thuis. 0
Amanhã é segunda-feira. Mo---- i- h-- m------. Morgen is het maandag. 0
Amanhã volto a trabalhar. Mo---- w--- i- w---. Morgen werk ik weer. 0
Eu trabalho no escritório. Ik w--- o- k------. Ik werk op kantoor. 0
Quem é este? Wi- i- d--? Wie is dat? 0
Este é o Pedro. Da- i- P----. Dat is Peter. 0
Pedro é estudante. Pe--- i- s------. Peter is student. 0
Quem é? Wi- i- d--? Wie is dat? 0
É a Marta. Da- i- M-----. Dat is Martha. 0
Marta é secretária. Ma---- i- s-----------. Martha is secretaresse. 0
Pedro e Marta são amigos. Pe--- e- M----- z--- v-------. Peter en Martha zijn vrienden. 0
Pedro é o amigo da Marta. Pe--- i- d- v----- v-- M-----. Peter is de vriend van Martha. 0
Marta é a amiga do Pedro. Ma---- i- d- v------- v-- P----. Martha is de vriendin van Peter. 0

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos pouco antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Por outro lado, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os pesquisadores chamam de ‘Teoria Replay’. O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam recuperar-se completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos descansando, o nosso cérebro ainda continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!